Ausschreibung 1210243: Fahrleitungen SA Basel BP5151

Publiziert am: 8. November 2021

Chemins de fer fédéraux suisses CFF Production Voyageurs

Dans le cadre de travaux d’agrandissement au centre d’entretien de Bâle (site de Wolf), la halle de la remise va être aménagée et modernisée. Voici la liste sommaire des objets de livraison du mandataire:
- fourniture et mise en place d’installations de courant de traction, en partie lignes de contact pivotantes,
- fourniture et mise en place de guirlandes lumineuses et de leur système de commande,
- garantie du raccordement de l’interface avec notamment le système de commande des lignes de contact,
- pose de composants prédéfinis de l’installation ferroviaire (sectionneurs de charge, interrupteurs de mise à la terre, etc.),
- établissement et mise à disposition de documentations,
- formation et mise en service.
POUR PLUS D’INFORMATIONS, VOIR CHIFFRE 4.6


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 34630000: Teile für Eisenbahn- oder Straßenbahnlokomotiven oder rollendes Material; Ausrüstung für die Eisenbahnverkehrssteuerung
Gruppen:
  • RW: Eisenbahn/Schienen
Untergruppen:
  • RW-RW: Eisenbahn/Schienen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
8. November 2021 Publikationsdatum
8. November 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

20. Dezember 2021 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
22. November 2021 Frist für Fragen

Les questions concernant l’appel d’offres peuvent être soumises en ligne sur www.simap.ch, dans le forum accessible via l’onglet «Soumissionnaire». À la rubrique «Aide pour l’utilisateur», vous trouverez des instructions sur la manière de poser des questions en bonne et due forme sur le forum. Les réponses (compléments, rectifications ou modifications) aux questions posées au sujet de l’appel d’offres seront mises à la disposition de l’ensemble des soumissionnaires potentiels sur le forum, en principe d’ici au 26.11.2021 et devront être consultées sur la base du principe de «recherche d’informations».
Au moment de formuler vos questions, gardez à l’esprit que tous les candidats enregistrés pour le présent appel d’offres peuvent consulter les questions et les réponses de manière anonyme.

20. Dezember 2021 Abgabetermin 00:00

Soumission directe auprès des CFF avec accusé de réception
Si l’offre n’est pas remise directement, le timbre postal (l’affranchissement effectué par les entreprises n’est pas considéré comme un timbre postal) ou le code-barres d’un office de la Poste suisse fait foi, et pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Pour l’adresse de soumission, voir le point 1.2.
Si l’offre est remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus d’envoyer l’accusé de réception de la représentation correspondante par e-mail (conformément au chiffre 1.1) à l’adjudicateur, au plus tard à la date limite de remise.
Les offres tardives ne peuvent pas être prises en considération et sont renvoyées à leur expéditeur.
En plus du format PDF, les soumissionnaires sont tenus de soumettre les documents de l’offre dans un format éditable (p. ex. Word, Excel).
Voir les documents d’appel d’offres pour de plus amples détails.

23. Dezember 2021 Offertöffnung

Soumission directe auprès des CFF avec accusé de réception
Si l’offre n’est pas remise directement, le timbre postal (l’affranchissement effectué par les entreprises n’est pas considéré comme un timbre postal) ou le code-barres d’un office de la Poste suisse fait foi, et pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Pour l’adresse de soumission, voir le point 1.2.
Si l’offre est remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus d’envoyer l’accusé de réception de la représentation correspondante par e-mail (conformément au chiffre 1.1) à l’adjudicateur, au plus tard à la date limite de remise.
Les offres tardives ne peuvent pas être prises en considération et sont renvoyées à leur expéditeur.
En plus du format PDF, les soumissionnaires sont tenus de soumettre les documents de l’offre dans un format éditable (p. ex. Word, Excel).
Voir les documents d’appel d’offres pour de plus amples détails.

3. Januar 2022 Geplanter Projektstart
31. August 2025 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
70% 1 RENTABILITÉ
100% 1.1 Rentabilité du produit (coût total, coût du cycle de vie, coût d’acquisition)
30% 2 QUALITÉ
75% 2.1 Respect des exigences des CFF selon le cahier des charges
20% 2.2 Respect des directives du contrat et des annexes
5% 2.3 Eco Vadis

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

non admissible

Eignungskriterien:

1 RESPECT DES DÉLAIS ET CAPACITÉ SUFFISANTE À L’EXÉCUTION DU MARCHÉ
1.1 Compétences spécifiques
Compétences spécifiques et expérience suffisantes en matière d’étude et d’exécution de projets liés aux transports publics ainsiqu’à l’industrie des véhicules sur rails (étendue, complexité et calendrier similaires).

1.2 Analyse des problèmes
Démarche appropriée pour l’analyse des problèmes et l’élimination des erreurs, garantie du respect du calendrier (concernant leprojet).

2 PERFORMANCE ORGANISATIONNELLE ET TECHNIQUE
2.1 Management de la qualité
Démarche appropriée et axée sur les processus pour l’exécution du contrat, l’analyse des problèmes et la suppression desdéfauts.

2.2 Management environnemental
Démarche appropriée et axée sur les processus dans le cadre de la politique environnementale de l’entreprise, des objectifsenvironnementaux et des programmes définis en la matière.

2.3 Capacités de production
Ressources techniques et capacités de production suffisantes

2.4 Ressources humaines
Ressources suffisantes en personnel qualifié.

2.5 Ressources en personnel
Connaissances linguistiques

2.6 Organisation
Structure organisationnelle de l’entreprise.

3 CAPACITÉ FINANCIÈRE ET ÉCONOMIQUE SUFFISANTE
3.1 Solvabilité
Extrait du registre du commerce

3.2 Solvabilité
Procédure d’insolvabilité/extrait du registre des poursuites et faillites

3.3 Solvabilité
Chiffre d’affaires global de l’entreprise

3.4 Solvabilité
Compte de résultats

3.5 Assurance
Responsabilité civile

4 PRÉSENCE
4.1 Présence sur place
soumissionnaire garantit une présence suffisante du service et du support technique sur place

Geforderte Nachweise:

PREUVES POUR LE CRITÈRE 1.1
Au moins un projet de référence portant sur une installation de courant de traction dans un centre d’entretien pour véhicules surrails, réalisé au cours des 5 dernières années, similaire au présent marché en matière de complexité (aspects techniques, durée,respect du calendrier, etc.). Le projet doit être achevé et avoir été réalisé en Suisse ou dans un pays membre de l’UE dans ledomaine des transports publics ou de l’industrie des véhicules ferroviaires. Les CFF ont le droit de vérifier la fourniture adéquatedes prestations et de demander des renseignements correspondants.

PREUVES POUR LE CRITÈRE 1.2
Concept de marche à suivre, y compris calendrier pour la documentation et confirmation du respect des échéances (respect destemps de production, preuve sans fermeture annuelle).

PREUVES POUR LE CRITÈRE 2.1
Preuve d’une gestion de la qualité en fonction de l’entreprise (certification ISO 9001 ou équivalente) ou description des mesuresprévues par l’entreprise pour garantir la qualité et des possibilités d’analyse et de développement de projets.
(En l’absence de certificats de qualité, il est possible de réaliser un audit pour vérifier l’adéquation des processus. Cela vaut pourle soumissionnaire et ses éventuels sous-traitants.)

PREUVES POUR LE CRITÈRE 2.2
Preuve d’un management environnemental en fonction de l’entreprise (certification ISO 14001 ou équivalente) ou description desmesures prévues par l’entreprise pour garantir la qualité et des possibilités d’analyse et de développement de projets.
Les CFF se réservent le droit de réaliser un audit pour vérifier l’adéquation des processus, notamment en l’absence de certificats;cela vaut pour le soumissionnaire et ses éventuels sous-traitants.

PREUVES POUR LE CRITÈRE 2.3
Indications relatives à la direction technique ou aux postes techniques, qu’ils soient rattachés ou non à l’entreprise, en particulierceux qui sont chargés du contrôle de la qualité.

PREUVES POUR LE CRITÈRE 2.4
Description des capacités en personnel (administration et production), des ressources techniques et de leur organisation en vuede la réalisation du marché à adjuger

PREUVES POUR LE CRITÈRE 2.5
Le soumissionnaire confirme que les personnes clés (responsables de projet) disposent de connaissances de la langueallemande (parlée et écrite) de niveau C1 (selon le Cadre européen commun de référence pour les langues [CECRL]).
Pendant tout la durée du délai de garantie, le personnel assurant le support par téléphone ou sur site dans le cadre desopérations de maintenance et des interventions doit également disposer de ces connaissances linguistiques.

PREUVES POUR LE CRITÈRE 2.6
- Structure de l'entreprise
- Organigramme actuel
- Structure et organisation du soumissionnaire
- Sites, succursales, représentations ou partenaires commerciaux en Europe

PREUVES POUR LE CRITÈRE 3.1
Extrait du registre du commerce ou copie certifiée conforme du registre professionnel ou du registre des sociétés du pays d’originedu soumissionnaire.

PREUVES POUR LE CRITÈRE 3.2
Attestation concernant une procédure d’insolvabilité en cours ou close, ou une procédure légale comparable portant sur les actifsde l’entreprise (en l’absence d’extrait du registre des poursuites).

PREUVES POUR LE CRITÈRE 3.3
Déclaration sur le chiffre d’affaires global de l’entreprise et détail de celui lié à l’objet du présent appel d’offres, sur la base destrois années précédant la publication dudit appel d’offres.

PREUVES POUR LE CRITÈRE 3.4
Pour les trois exercices précédant le présent appel d’offres: comptes annuels composés du bilan, du compte de résultat, del’annexe (structure selon le Titre trente-deuxième du CO, notamment les art. 958, 959a, 959b et 959c ou analogue) ainsi que dutableau de financement le cas échéant, y compris le dernier rapport de révision de l’organe de révision de l’entreprisesoumissionnaire (pas de la maison mère).

PREUVES POUR LE CRITÈRE 3.5
Preuve d’une assurance responsabilité civile d’entreprise (d’un montant de 20 millions de francs pour les dommages corporels etmatériel)

PREUVES POUR LE CRITÈRE 4.1
(*) Déclaration du soumissionnaire certifiant que, pour la durée de l’exécution du contrat, y compris le délai de garantie, unereprésentation en langue allemande sera sur place avec un temps de réaction maximal de 12 heures pendant les heures
d’exploitation.
Heures d’exploitation: lu.-di., 7h00-17h00
Intervention en dehors des heures d’exploitation: jusqu’aux prochaines heures d’exploitation + temps d’intervention.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucun

Geschäftsbedingungen:

- CG CFF Acquisition de systèmes techniques, de machines et d’appareils (CG-T)
- CG CFF Maintenance d’installations, de systèmes techniques, de machines et d’appareils (CG-Insta)

CONDITIONS GÉNÉRALES ET CONTRACTUELLES:
Conformément à l’article 11 al. 2 OMP, les CFF appliquent, dans ses projets d’acquisition, ses propres conditions générales ou celles de la Confédération suisse. Les réserves du soumissionnaire commerciales, techniques, juridiques et concernant la procédure seront – pour autant que les CFF les acceptent - quantifiées et ajoutées au prix offert en vue de la comparaison des offres.

Nachverhandlungen:

Une visite est prévue le 17.11.2021. Compte tenu de la complexité du projet d’acquisition, la participation à la visite estvivement recommandée. La visite se déroulera en langue allemande. L’inscription à la visite doit être effectuée d’ici au 11.11.2021 auprès de la personne de contact figurant au chiffre 1.1. Afin de respecter les directives liées à la crise sanitaire, une visite est organisée pour chaque soumissionnaire et limitée à deuxparticipants. Les participants sont priés d’apporter leur masque personnel ainsi que leur équipement de protection (casque,lunettes de sécurité, chaussures de sécurité).

L’heure exacte de la visite sera communiquée par e-mail aux participants au terme du délai d’inscription. Si, pour des raisons liéesà la situation sanitaire, il vous est impossible de vous rendre sur place (du fait de restrictions de voyage ou de contraintesréglementaires notamment), nous vous prions également d’en informer la personne de contact visée au chiffre 1.1, au plus tard le 11.11.2021.Dans un tel cas, les CFF se réservent le droit de mettre la visite à disposition de manière virtuelle (par exemple sous forme d’unevidéo).Il ne sera répondu à aucune question pendant la séance d’information et la visite. Informations sur le délai et la forme prévus pourposer des questions, cf. chiffres 1.3 et 1.4

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE POINT 2.6
À ce jour, il est prévu que les objets de livraison soient fournis à partir d’octobre 2022 et de mai 2023. La réception de l’installation se fera en août 2023. CFF SA se réserve le droit de conclure un contrat de maintenance avec l’adjudicataire

ANNONCE PRÉALABLE
Simap 4.6 Selon l'avis préalable SIMAP ID 223555, aucun besoin de documents d'appel d'offres en français n'a été annoncé à CFF AG. Par conséquent, l'adjudicateur met à disposition les documents d'appel d'offres en allemand.

OFFRES EN DEVISES ÉTRANGÈRES:
Les offres peuvent être libellées en CHF, EUR et USD. Les offres présentées dans une autre devise étrangère (p. ex. GBP) requièrent l’accord écrit préalable des CFF. Pour les produits et les services dont la valeur est totalement ou en partie générée hors de Suisse, le choix de la devise est à la libre discrétion du soumissionnaire.
La conversion des offres soumises en devises étrangères dans la monnaie de comparaison (CHF) en vue de leur rectification et évaluation se fait au moment de leur soumission (échéance de clôture pour le dépôt selon le chiffre 1.4 de la publication) au cours du jour correspondant, publié par la Banque nationale suisse (BNS).

ANNONCE DE PRÉSENTATION D’UNE OFFRE
Les soumissionnaires sont priés d’annoncer la présentation d’une éventuelle offre (en indiquant la langue officielle utilisée à cet effet) à la personne de contact mentionnée au chiffre 1.1 au plus tard deux semaines avant la date indiquée au chiffre 1.4.

RÉSERVES:
Les adaptations sont réservées et seront effectuées dans la langue de procédure conformément au point 3.10
Aucune négociation ne portera sur le prix.
L’approbation et la maturité du projet, la validation du crédit et l’accord des organes compétents des CFF sont en tout état de cause réservés.

DEMANDES DE MODIFICATION DU PROJET DE CONTRAT:
Les CFF se réservent le droit de rejeter les demandes de modification du projet de contrat. En cas de rejet, le projet de contrat selon la section III Renseignements d’ordre économique de l’offre fait foi pour les éléments concernés.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Chemins de fer fédéraux suisses CFF Production Voyageurs
Wylerstrasse 123/125
3000 Bern 65
Telefon: Schweiz
E-Mail-Adresse:  
rafael.spiess@sbb.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1210243 Fahrleitungen SA Basel BP5151