Ausschreibung 1120249: ICN SiReA
Publiziert am: 27. Februar 2020
Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Voyageurs
Dans le cadre de la modernisation de la flotte ICN, la nouvelle architecture APFZ 2.0 est également mise en œuvre et implantée sur les ICN. L’objet à livrer est un indicateur de réservation des places (SiReA) incluant un micrologiciel et un outil de maintenance, appelé à remplacer les actuels porte-étiquettes. Toutes les places assises, hors sièges rabattables, ainsi que les emplacements pour vélos, vont être équipés de leur propre indicateur électronique de réservation de place (SiReA). INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES: VOIR CHIFFRE 4.5 DE LA PUBLICATION.
L’indicateur se compose d’un écran de deux lignes permettant d’afficher au moins 32 caractères en police proportionnelle sur chaque ligne. Une bonne lisibilité doit être garantie à tout moment. La luminosité de l’écran doit s’adapter aux conditions d’éclairage ambiantes.
Auftraggeber: | Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen |
Kategorie: | Ausschreibung |
Sprache: | fr |
Abgabetermin: | abgelaufen |
Ort: | |
Zeit für Fragen: | abgelaufen |
Tags: |
|
Gruppen: |
|
Untergruppen: |
|
Zeitplan
Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:
Datum | Ereignis | Kommentar |
---|---|---|
27. Februar 2020 | Publikationsdatum | |
27. Februar 2020 | Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab | DEMANDE DES DOCUMENTS DE SOUMISSION: LANGUES DU DOSSIER D´APPEL D´OFFRES: FORME DES DOCUMENTS DE SOUMISSION ET VERSION FAISANT FOI: CONDITIONS FORMELLES POUR LE DÉPÔT DE L’OFFRE ET VERSION FAISANT FOI: PRESENTATION DE L’OFFRE: PRISE EN COMPTE DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ET DES ECONOMIES: |
14. April 2020 | Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen | |
18. März 2020 | Frist für Fragen | QUESTIONS RELATIVES À L’APPEL D’OFFRES: Au moment de formuler vos questions, gardez à l’esprit que tous les candidats enregistrés pour le présent appel d’offres peuvent consulter les questions et les réponses de manière anonyme. |
14. April 2020 | Abgabetermin 16:00 | Entrée aux CFF pour une remise directe contre octroi d’un accusé de réception. Dans les autres cas, le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d’un office postal suisse fait foi, de même que pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Un affranchissement d’entreprise n’équivaut pas à un timbre postal! Adresse pour l’envoi de l’offre, voir chiffre 1.2. Lors de la remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus de e-mail sans tarder l’accusé de réception reçu sur place à CFF SA à l’adresse mentionnée sous chiffre 1.1. au plus tard dans le délai de remise des offres. Autres détails, voir documents de soumission. Les offres soumises en retard ne peuvent pas être prises en considération et sont donc renvoyées à leur expéditeur. |
20. April 2020 | Offertöffnung | Entrée aux CFF pour une remise directe contre octroi d’un accusé de réception. Dans les autres cas, le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d’un office postal suisse fait foi, de même que pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Un affranchissement d’entreprise n’équivaut pas à un timbre postal! Adresse pour l’envoi de l’offre, voir chiffre 1.2. Lors de la remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus de e-mail sans tarder l’accusé de réception reçu sur place à CFF SA à l’adresse mentionnée sous chiffre 1.1. au plus tard dans le délai de remise des offres. Autres détails, voir documents de soumission. Les offres soumises en retard ne peuvent pas être prises en considération et sont donc renvoyées à leur expéditeur. |
1. August 2020 | Geplanter Projektstart | |
31. Dezember 2031 | Geplantes Projektende |
Zuschlagskriterien
Gewichtung | Kriterium |
---|---|
55 points | 1 RENTABILITÉ |
45 points | 1.1 Coûts d’acquisition |
5 points | 1.2 Coûts d’exploitation corrigés |
5 points | 1.3 Respect des prescriptions figurant dans le contrat et les annexes |
45 points | 2. QUALITÉ |
25 points | 2.1 Respect des obligations planifiées par les CFF conformément au cahier des charges |
15 points | 2.2 Niveau de maturité des fonctions logicielles et description fonctionnelle |
5 points | 2.3 Planification du projet: garantie du respect du calendrier prescrit |
Zulassungsbedingungen
Non admis
1) RESPECT DES DELAIS ET CAPACITE SUFFISANTE A L’EXECUTION DU MARCHE
1.1) COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES
Compétences spécifiques et expérience suffisantes en matière d’étude de projet et d’exécution de projets liés aux transports publics ainsi qu’à l’industrie des véhicules sur rails (étendue, complexité et calendrier similaires).
1.2) ANALYSE DES PROBLÈMES
Marche à suivre appropriée pour l’analyse des problèmes et l’élimination des erreurs, garantie du respect du calendrier (concernant le projet).
2) CAPACITE D’ORGANISATION ET TECHNIQUE SUFFISANTE
2.1) MANAGEMENT DE LA QUALITÉ
Marche à suivre appropriée et orientée processus pour l’exécution du contrat, l’analyse des problèmes et l’élimination des erreurs.
2.2) CAPACITÉS DE PRODUCITION
Ressources techniques et capacités de production suffisantes.
2.3) RESSOURCE HUMAINES
Ressources suffisantes en personnel qualifié.
2.4) ORGANISATION
Structure organisationnelle de l’entreprise
3.) CAPACITE FINANCIERE ET ECONOMIQUE SUFFISANTE
3.1) Extrait du registre du commerce
3.2) Procédure d’insolvabilité et extrait du registre des poursuites et faillites
3.3) Chiffre d’affaires global de l’entreprise
3.4) Compte de résultats
3.5) Acceptation bancaire des garanties à fournir
3.6) Responsabilité civile
4.) PRÉSENCE
4.1) PRÉSENCE SUR PLACE
Le soumissionnaire garantit une présence suffisante du support technique et du service, au plus tard, jusqu’à la réception de la série.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 1.1
Deux références datant de moins de trois ans, d’une complexité (technique, durée, respect du calendrier, etc.) comparable à celle du présent marché. Ces projets doivent être achevés et avoir été réalisés en Suisse ou dans un pays membre de l’UE dans le domaine des transports publics ou de l’industrie des véhicules ferroviaires. Les CFF sont en droit de vérifier que les prestations ont été exécutées correctement et de se procurer les renseignements correspondants.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 1.2
Concept de marche à suivre, y compris calendrier pour la documentation et confirmation du respect des échéances (respect des temps de production, justificatif sans vacances d’entreprise).
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.1
(*) Preuve d’une gestion de la qualité en fonction de l’entreprise (certification ISO TS 22163 ou équivalent); description des mesures prévues par l’entreprise pour garantir la qualité et des possibilités d’analyse et de développement de projets.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.2
*) Indications relatives à la direction technique ou aux postes techniques, qu’ils soient rattachés ou non à l’entreprise, en particulier ceux qui sont chargés du contrôle de la qualité.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.3
(*) Description des capacités en personnel (administration et production), des ressources techniques et de leur organisation en vue de la réalisation du marché à adjuger.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.4
*) Structure de l'entreprise
*) Organigramme actuel
*) Structure et organisation du soumissionnaire
*) Sites, succursales, représentations ou partenaires commerciaux en Europe
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.1
(*) Extrait du registre du commerce ou copie conforme du registre professionnel ou du registre des sociétés du pays d’origine du soumissionnaire.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.2
Déclaration concernant une procédure d’insolvabilité en cours ou clôturée ou une procédure légale comparable sur les actifs de l’entreprise (en l’absence d’extrait du registre des poursuites et faillites).
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.3
Déclaration sur le chiffre d’affaires global de l’entreprise et détail de celui lié à l’objet du présent appel d’offres, sur la base des trois années précédant la publication dudit appel d’offres. Le contrat ne peut excéder trente (30) pour cent du chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.4
Pour les trois exercices précédant l’appel d’offre: comptes annuels avec bilan, compte de résultat, annexe (structure selon Titre trente-deuxième du code des obligations, notamment art. 958, 959a, 959b ainsi que 959c du CO ou équivalent) et tableau de financement si existant, y c. rapport de révision de l’organe ad hoc de l’entreprise soumissionnaire (pas de la maison mère).
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.5
Attestation bancaire certifiant qu’en cas d’attribution du marché, les garanties financières seront fournies telles qu’exigées et les crédits nécessaires (examen de solvabilité) octroyés au soumis-sionnaire. L’acceptation sans réserve du formulaire-type de Garantie de bonne exécution, doit être certifiée par l’établissement financier.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.6
Justificatif d’assurance responsabilité civile d’entreprise.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 4.1
(*) Déclaration du soumissionnaire garantissant – au plus tard jusqu’à la réception de la série par les CFF – la disponibilité d’un représentant sur place maîtrisant le français et l’allemand et assurant un temps de réaction maximal de trois jours de travail.
Zusätzliche Informationen
aucune
CG CFF Acquisition de composants de matériel roulant (CG-RKomp) d'aoùt 2019.
CONDITIONS GÉNÉRALES ET CONTRACTUELLES:
Conformément à l’article 29 al. 3 OMP, les CFF appliquent, dans ses projets d’acquisition, ses propres conditions générales ou celles de la Confédération suisse. Les réserves du soumissionnaire commerciales, techniques, juridiques et concernant la procédure seront – pour autant que les CFF les acceptent - quantifiées et ajoutées au prix offert en vue de la comparaison des offres.
Sont réservées, la langue de négociation est l’allemand.
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre
hommes et femmes.
DECLARATION VOLONTAIRE DES SOUMISSIONNAIRES:
Les soumissionnaires sont tenus de joindre à leur offre le formulaire «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs et des conditions de travail», dûment rempli et signé. Ne pas signer ou
retourner ce document conduit à l'exclusion de la procédure, pour cause de non-respect d'une condition d'admission.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LE CHIFFRE 2.6
Les SiReA sont commandés au moyen d’un bus de données (RS-485 ou autre technologie de bus comparable bien établie et adaptée au domaine ferroviaire) et reliés en série.
L’installation s’effectue sans verre de protection supplémentaire. Le SiReA doit s’intégrer de manière optimale à la forme et au coloris du lieu d’implantation. Il convient de soumettre aux CFF une visualisation correspondante du SiReA.
L’outil de maintenance inclus dans l’objet à livrer permet de vérifier l’état du SiReA dans le cadre de l’entretien et p. ex. d’effectuer des mises à jour du micrologiciel.
OFFRES EN DEVISES ÉTRANGÈRES:
Les offres peuvent être libellées en CHF, EUR et USD. Les offres présentées dans une autre devise étrangère (p. ex. GBP) requièrent l’accord écrit préalable des CFF. Pour les produits et les services dont la valeur est totalement ou en partie générée hors de Suisse, le choix de la devise est à la libre discrétion du soumissionnaire. La conversion des offres soumises en devises étrangères dans la monnaie de comparaison (CHF) en vue de leur rectification et évaluation se fait au moment de leur soumission (échéance de clôture pour le dépôt selon le chiffre 1.4 de la publication) au cours du jour correspondant, publié par la Banque nationale suisse (BNS).
RÉSERVES:
L’approbation et la maturité du projet, la validation du crédit et l’accord des organes compétents des CFF sont en tout état de cause réservés.
DEMANDES DE MODIFICATION DU PROJET DE CONTRAT:
Les CFF se réservent le droit de rejeter les demandes de modification du projet de contrat. En cas de rejet, le projet de contrat selon la section III Renseignements d’ordre économique de l’offre fait foi pour les éléments concernés.
www.simap.ch
Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Wylerstrasse 123/125
3000 Berne 65
Telefon: +41 79 213 56 66
E-Mail-Adresse:
Ein Angebot der Firma Noematica, der Spezialistin für IT-Evaluationen rund um Cloud, Gemeinden und Schulen sowie KMUs
✘ Massgeschneiderte Durchführung von IT-Evaluationen
✘ Tool-unterstützt von A bis Z, IT-Beschaffung via Einladungsverfahren,
öffentliche Ausschreibung oder Präqualifikationsverfahren
✘ einzigartiger Anforderungsdatenbank und Pflichtenheftsammlung
✘ Schwerpunkt Gemeinden und Schulen sowie ausgewählte KMU-Segmente
(Immobilien und Vermögensverwaltungen)
✘ Begleitung bei der Einführung
inkl. Erstellung ISDS-Konzept, Controlling, Governance
✘ Verkürzung der Angebotsfrist gem. Art. 46 Abs. 2 lit. a BöB durch elektronische Veröffentlichung und
Entgegennahme von Angebote auf elektronischem Weg
Rankings
Archive
Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz
Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?
Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...
mehr...