Ausschreibung 947769: Generalplaner Neubau Unterflurdreh- und Unterflurreinigungsanlage WUVB
Publiziert am: 5. Januar 2017
Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Voyageurs
A. GÉNÉRALITÉS La construction nouvelle est nécessaire, car l’actuelle installation rotative en fosse du centre d’entretien CFF Cargo (SA G) à Zurich ne peut pas traiter de rames automotrices dont la longueur dépasse 100 m. Le projet porte également sur une installation de nettoyage en fosse de bogies pour rames automotrices d’une longueur maximale de 200 m; cette opération s’impose par exemple après des accidents de personnes. L’étude «Fermeture du SA G et développement de sites de remplacement» a conclu que le site de la WUVB s’avère idéal pour l’exploitation de ce type d’installations, car les voies sont reliées de part et d’autre, ce qui permet de traiter des rames automotrices d’une longueur pouvant aller jusqu’à 202 m. A1) OBJECTIFS ET PRIORITÉS DU PROJET L’ensemble du projet dans la zone WUVB comporte les priorités thématiques suivantes: B. OBJET DU MARCHÉ La planification liée aux aménagements d’exploitation et installations de voies n’est pas incluse dans le présent appel d’offres; elle sera traitée dans le cadre de projets partiels distincts. Les bâtiments sont des constructions industrielles à réaliser de manière économique (écoconstruction). Du fait de la situation sur le faisceau de voies et de l’exploitation ferroviaire à proximité immédiate, la construction et l’exploitation sont soumises à des contraintes accrues sur le plan logistique. C. OFFRE PRINCIPALE D. OPTION E. Visite Chaque soumissionnaire peut envoyer au maximum deux personnes à la séance d’information. Dates: Lieu: Zurich, avant-gare hébergeant l’installation d’entretien des voitures F. AYANTS DROIT G. NORMES, PRESCRIPTIONS ET LOIS H. Informations détaillées dans la documentation d’appel d’offres
La division CFF Voyageurs prévoit à Zurich, sur le site de l’actuelle avant-gare hébergeant l’installation d’entretien des voitures (WUVB), la construction nouvelle d’une installation de tour en fosse (UFD) et de nettoyage d’essieux – notamment sur rames automotrices – ainsi que tous les travaux de préparation et de suivi nécessaires. La WUVB se trouve sur le faisceau de voies CFF en aval du pont Duttweilerbrücke.
"Pour la machine rotative en fosse, y compris les zones destinées aux travaux de préparation ainsi qu’aux contrôles supplémentaires aux ultrasons, un bâtiment spécial d’environ 90 m de long va être construit. Les travaux de suivi (notamment rachat de hauteur, protocole de mesure des cotes et jeux) ont lieu dans un deuxième bâtiment spécial adjacent d’une longueur approximative de 112 m. L’installation de nettoyage en fosse nécessite un bâtiment spécial de 42 m de long environ.
- démantèlement de bâtiments et installations de voies existants
- adaptation des installations de voies
- construction nouvelle de bâtiments et aménagements d’exploitation
- équipement et infrastructure des bâtiments
- site des ateliers
L’appel d’offres a pour objet la recherche d’un team de mandataires généraux pour l’infrastructure des bâtiments et installations.
Le projet partiel Bâtiment, que doit traiter le mandataire général, englobe les prestations de planification suivantes:
- démantèlement des bâtiments existants
- construction nouvelle de bâtiments
- équipement et infrastructure des bâtiments
- site des ateliers
Les prestations du mandataire général couvrent toutes les prestations de planification des phases SIA 31 à 53 pour les secteurs partiels direction générale, architecture, ingénierie civile, ingénierie en technique du bâtiment (coordination, CVC, sanitaire, électricité, MCRG) ainsi que les prestations de spécialistes nécessaires en matière de prévention d’incendie, planification de la sécurité, physique du bâtiment, planification de l’éclairage, planification des portes, etc.
Le mandataire général doit proposer en option les prestations suivantes:
- direction des travaux
- modèle de réalisation avec entreprise totale au lieu d’organismes prestataires indépendants conformément à l’offre principale.
Une visite des lieux destinée à se faire un aperçu de l’ampleur du mandat et du type de tâches est prévue à deux dates. Cette visite n’est pas obligatoire. Les renseignements qui y sont fournis sont considérés comme connus lors de l’évaluation des offres. Les questions des soumissionnaires ne sont pas traitées pendant la visite, mais lors de la session de questions-réponses. Les informations correspondantes figurent dans les documents de l’appel d’offres.
Date 1: lu 16.1.2017 Heure: 9h00-11h00
Date 2: ma 17.1.2017 Heure: 9h00-11h00
Rendez-vous: arrêt de bus Herdernstrasse
Langue: allemand
Inscription par e-mail à envoyer à: andreadina.peric@sbb.ch
Date limite d’inscription: je 12.1.2017 pour l’une des deux dates
Sécurité: les participants sont invités à se munir de chaussures de sécurité ou de chaussures résistantes ainsi que d’un gilet protecteur
Les ayants droit relatifs aux prestations précitées sont également les autres divisions de CFF SA et les sociétés de participation de CFF SA.
Les prescriptions, normes et lois des CFF et de l’UIC en vigueur au moment de l’adjudication du marché et de la signature du contrat (ainsi que de ses avenants en cas d’usage d’options) doivent être respectées.
Auftraggeber: | Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen |
Kategorie: | Ausschreibung |
Sprache: | fr |
Abgabetermin: | abgelaufen |
Ort: |
Zurich |
Zeit für Fragen: | abgelaufen |
Tags: |
|
Gruppen: |
|
Untergruppen: |
|
Zeitplan
Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:
Datum | Ereignis | Kommentar |
---|---|---|
5. Januar 2017 | Publikationsdatum | |
5. Januar 2017 | Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab | DEMANDE DES DOCUMENTS DE SOUMISSION LANGUES DU DOSSIER D'APPEL D'OFFRES Les documents de soumission ne sont disponibles qu’en langue allemande FORME DES DOCUMENTS DE SOUMISSION ET VERSION FAISANT FOI CONDITIONS FORMELLES POUR LE DÉPÔT DE L’OFFRE ET VERSION FAISANT FOI DÉCLARATION DU SOUMISSIONNAIRE PRESENTATION DE L’OFFRE PRISE EN COMPTE DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ET DES ECONOMIES PAS D’INDEMNITÉ POUR L’OFFRE |
31. Januar 2017 | Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen | |
20. Januar 2017 | Frist für Fragen | QUESTIONS DES SOUMISSIONNAIRES: Il ne sera pas répondu aux questions tardives, pour garantir l’égalité de traitement des soumissionnaires. Les réponses, |
14. Februar 2017 | Abgabetermin 16:00 | "Entrée aux CFF pour une remise directe contre octroi d’un accusé de réception. Dans les autres cas, le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d’un office postal suisse fait foi, de même que pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Un affranchissement d’entreprise n’équivaut pas à un timbre postal! Adresse pour l’envoi de l’offre, voir chiffre 1.2. Lors de la remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus de faxer sans tarder l’accusé de réception reçu sur place à CFF SA à l’adresse mentionnée sous chiffre 1.1. au plus tard dans le délai de remise des offres. Autres détails, voir documents de soumission. Des offres tardives ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées fermées à leur expéditeur." |
20. Februar 2017 | Offertöffnung | "Entrée aux CFF pour une remise directe contre octroi d’un accusé de réception. Dans les autres cas, le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d’un office postal suisse fait foi, de même que pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Un affranchissement d’entreprise n’équivaut pas à un timbre postal! Adresse pour l’envoi de l’offre, voir chiffre 1.2. Lors de la remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus de faxer sans tarder l’accusé de réception reçu sur place à CFF SA à l’adresse mentionnée sous chiffre 1.1. au plus tard dans le délai de remise des offres. Autres détails, voir documents de soumission. Des offres tardives ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées fermées à leur expéditeur." |
14. Mai 2017 | Geplanter Projektstart | |
30. Juni 2022 | Geplantes Projektende |
Zuschlagskriterien
Gewichtung | Kriterium |
---|---|
9% | Compétences spécifiques et expérience de la personne-clé n°1 (direction générale) |
9% | Compétences spécifiques et expérience de la personne-clé n°2 (architecture) |
9% | Compétences spécifiques et expérience de la personne-clé n°3 (ingénieur civil) |
9% | Compétences spécifiques et expérience de la personne-clé n°4 (coordinateur technique de bâtiment) |
6% | Organisation et management du projet |
18% | Analyse du mandat et des risques et calendrier |
32% | Offre de base |
2% | Option Direction des travaux |
2% | Option Direction des travaux (modèle TU) |
4% | Respect des directives du contrat et des annexes |
Zulassungsbedingungen
non admises
1) RESPECT DES DELAIS ET CAPACITE SUFFISANTE A L’EXECUTION DU MARCHE
1.1) COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES
Expérience du team de mandataires généraux dans le traitement de tâches similaires, c.-à-d. capacité technique suffisante et connaissances professionnelles nécessaires dans les domaines suivants (preuve au moyen d’objets de référence):
- direction générale
- ingénierie civile
- architecture
- technique du bâtiment (coordination, CVFSE et MCRG)"
2) CAPACITE D’ORGANISATION SUFFISANTE
2.1) MANAGEMENT DE LA QUALITÉ
Gestion de la qualité en fonction de l’entreprise (PQM) certifié ISO ou équivalent
3.) CAPACITE FINANCIERE ET ECONOMIQUE SUFFISANTE
3.1) Solvabilité/procédure d’insolvabilité
3.2) Solvabilité/saisies
3.3) Assurance/responsabilité civile d’entreprise
3.4) Preuves
4.) Exigences légales
4.1) Conditions de travail
Le soumissionnaire confirme le respect des conditions de travail légales.
4.2) Charges sociales
Paiement des charges sociales
4.3) Impôts
Paiement des impôts
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 1
1.1) Une référence doit être fournie pour chaque entreprise/bureau participant(e).
La référence doit satisfaire aux conditions minimales suivantes:
- Construction nouvelle d’un bâtiment industriel, d’usine ou ferroviaire, d’une complexité comparable au projet mis en adjudication, notamment en matière de construction en cours d’exploitation ferroviaire
- Projet réalisé et terminé au cours des dix dernières années
- Soumissionnaire impliqué dans toutes les phases de planification du projet, de l’avant-projet à l’achèvement (phases partielles selon normes SIA 31, 32, 33, 41 ainsi que 51, 52 et 53)
- Coûts de construction de l’objet de référence d’au moins CHF 5 M (CFC 1-9) hors TVA
En cas d’intervention de tous les domaines d’une même entreprise/d’un même team de mandataires dans un projet, il est possible de citer plusieurs fois une même référence.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2
2.1) Certificat ou preuve de la PQM de toutes les entreprises impliquées (certification ISO ou équivalente).
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3
3.1) L’entreprise déclare ne faire actuellement l’objet d’aucune procédure de poursuite pour dettes ou faillite.
3.2) L’entreprise déclare ne pas avoir fait l’objet de saisies au cours des douze derniers mois.
3.3) L’entreprise déclare disposer de toutes les assurances requises par le projet de contrat.
3.4) L’entreprise s’engage à fournir des preuves en temps utile sur demande.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 4
4.1) (*) Déclaration du soumissionnaire par laquelle il s’engage à respecter les conditions de travail légales et mentionnées dans la convention collective de travail.
4.2) (*) Déclaration certifiant que les charges sociales ont été payées.
4.3) (*) Déclaration certifiant que les impôts ont été payés."
Zusätzliche Informationen
Réciprocité
CONDITIONS GÉNÉRALES DE CFF SA RELATIVES AUX PRESTATIONS DE PLANIFICATION (CG-PPL) (état: septembre 2016)
CONDITIONS GÉNÉRALES ET CONTRACTUELLES:
Conformément à l’article 29 al. 3 OMP, les CFF appliquent, dans ses projets d’acquisition, ses propres conditions générales ou celles de la Confédération suisse. Les réserves du soumissionnaire commerciales, techniques, juridiques et concernant la procédure seront – pour autant que les CFF les acceptent - quantifiées et ajoutées au prix offert en vue de la comparaison des offres.
Sont réservées, la langue de négociation est l’allemand
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l’égalité de salaire entre hommes et femmes. Si la prestation est fournie à l'étranger, les prestataires doivent garantir le respect de l'accord de base de l'Organisation internationale du travail selon l'annexe 2a, OMP (art. 7).
DECLARATION VOLONTAIRE DES SOUMISSIONNAIRES:
Les soumissionnaires sont tenus de joindre à leur offre le formulaire «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs et des conditions de travail», dûment rempli et signé. Ne pas signer ou retourner ce document conduit à l'exclusion de la procédure, pour cause de non-respect d'une condition d'admission.
RESERVES GENERALES:
Sont réservées la maturité du projet, la mise à disposition du crédit correspondant, l’approbation des organes compétents des CFF (conseil d’administration) et l’entrée en force des décisions d’adjudication des CFF.
VERSION FAISANT FOI :
Le texte allemand fait foi en cas de divergences entre les textes de publication allemand et français. Est seul juridiquement déterminant la publication sur www.simap.ch (Système d’information sur les marchés publics en Suisse).
www.simap.ch
Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Wylerstrasse 123/125
3000 Bern 65
Telefon: +41 79 893 53 28
E-Mail-Adresse:
Ein Angebot der Firma Noematica, der Spezialistin für IT-Evaluationen rund um Cloud, Gemeinden und Schulen sowie KMUs
✘ Massgeschneiderte Durchführung von IT-Evaluationen
✘ Tool-unterstützt von A bis Z, IT-Beschaffung via Einladungsverfahren,
öffentliche Ausschreibung oder Präqualifikationsverfahren
✘ einzigartiger Anforderungsdatenbank und Pflichtenheftsammlung
✘ Schwerpunkt Gemeinden und Schulen sowie ausgewählte KMU-Segmente
(Immobilien und Vermögensverwaltungen)
✘ Begleitung bei der Einführung
inkl. Erstellung ISDS-Konzept, Controlling, Governance
✘ Verkürzung der Angebotsfrist gem. Art. 46 Abs. 2 lit. a BöB durch elektronische Veröffentlichung und
Entgegennahme von Angebote auf elektronischem Weg
Rankings
Archive
Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz
Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?
Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...
mehr...