Ausschreibung 938679: (b16030) 620.000

Publiziert am: 3. November 2016

OFCL

Le but de cet appel d’offres est de trouver un planificateur (planificateur général) qui maîtrise les domaines de compétences suivants :
CFC 291 Architecte (pilote du team)
CFC 292 Ingénieur civil
CFC 293 Ingénieur électricien*
CFC 294 Ingénieur CVCR*
CFC 295 Ingénieur sanitaire*
CFC 296 Planificateur en laboratoire*
CFC 298 Ingénieur MCRG*
*incl. coordination interdisciplinaire et direction générale des installations techniques du bâtiment

dans le but de surélever le bâtiment AD sis à l’Agroscope de Posieux. Le projet prévoit également un assainissement et une réorganisation global de ce dernier afin de répondre aux futurs besoins de l’utlisateur. Il s’agira de réorganiser les espaces dit de bureaux selon le nouveau standard de la Confédération ainsi que le renouvellement total des laboratoires. Actuellement, le bâtiment abrite une réception et une bibliothèque qui seront déplacées dans d’autres bâtiments du site. Les façades ont été assainies il y a plus d’une dizaine d’années et le maître d’ouvrage ne souhaite pas les modifier. Il en va de même pour les installations sanitaires qui ont été refaites en 2010. Le bâtiment restera en exploitation pendant toute la durée des travaux. A ce jour, environ 120 collabrateurs y travaillent. Les montants des travaux prévus (CFC 1-8) sont estimés à CHF 28 Mio.

L’appel d’offres a pour but de déterminer les prestations de base des phases suivantes selon l’art. 4 de la norme SIA 102 103, 108 :
31, 32, 33, 41, 51, 52 et 53
De plus, l’ingénieur civil devra faire une vérification de la sécurité parasismique du bâtiment selon le « Formulaire #4 – Sécurité parasismique des constructions de la Confédération » et le cahier technique SIA 2018.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Route de la Tioleyre 4, CH-1725 Posieux

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71000000: Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen
Tags (Bau):
  • 291: Architekt
  • 295: Sanitäringenieur
  • 296: Landschaftsarchitekt
  • 298: Spezialisten 2
  • 294: HLK-Ingenieur
  • 292: Bauingenieur
  • 293: Elektroingenieur
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
3. November 2016 Publikationsdatum
3. November 2016 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

vous avez la possibilité de télécharger les documents relatifs au présent appel d'offres sur la plateforme www.simap.ch, sous Procédures en cours puis Confédération, Appels d’offres.
Pour ce faire, vous devez d'abord vous enregistrer sous le projet mentionné. Grâce à votre nom d'utilisateur et à votre mot de passe, qui vous est communiqué par courriel, vous pouvez ensuite télécharger les documents désirés.

30. November 2016 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
16. November 2016 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch. Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

30. November 2016 Abgabetermin 23:55

(date du timbre postal)
Remarques sur le dépôt des offres: lieu de la remise de l’offre, voir chiffre 1.2 ci-dessus.
a)
Pour remise à la réception de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l'offre doit être remise au plus tard à la date ci-dessus, durant les heures d’ouverture de la réception (7:30 h - 12 h et 13 h - 16 h) contre un accusé de réception de l'OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date susmentionnée à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre un accusé de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer ce dernier par fax (n° de fax voir chiffre 1.2 ci-dessus) au pouvoir adjudicateur au plus tard à la date limite de dépôt des offres.

- Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il possède une preuve du fait qu'il a remis l’offre dans les délais.
- Les offres remises après le délai ne pourront plus être prises en compte et seront renvoyées à l’expéditeur.

6. Dezember 2016 Offertöffnung

(date du timbre postal)
Remarques sur le dépôt des offres: lieu de la remise de l’offre, voir chiffre 1.2 ci-dessus.
a)
Pour remise à la réception de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l'offre doit être remise au plus tard à la date ci-dessus, durant les heures d’ouverture de la réception (7:30 h - 12 h et 13 h - 16 h) contre un accusé de réception de l'OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date susmentionnée à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre un accusé de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer ce dernier par fax (n° de fax voir chiffre 1.2 ci-dessus) au pouvoir adjudicateur au plus tard à la date limite de dépôt des offres.

- Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il possède une preuve du fait qu'il a remis l’offre dans les délais.
- Les offres remises après le délai ne pourront plus être prises en compte et seront renvoyées à l’expéditeur.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Sont admises. Si le soumissionnaire participe à la procédure en tant que membre d’une communauté, il doit indiquer une entreprise pilote (remplaçant, chargé de coordination). Le prestataire doit indiquer sur le formulaire AF1 de la partie B l’ensemble des membres du collectif, avec leurs rôles respectifs.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

La sélection des participant(e)s au cours de la phase des offres se fait sur la base de l’évaluation des justificatifs de compétence. Les éléments mentionnés ci-dessous, avec leur pondération, sont déterminants dans ce cadre.

CAp1 Références Architectes:
a) Une référence concernant l’achèvement d’un projet de surélévation ou d’agrandissement d’un bâtiment, avec un montant des travaux d’un minimum d’au moins env. 5 Mio au cours des 10 dernières années environ.
L’évaluation se portera sur les qualités architectoniques de la surélévation ou de l’agrandissement et la relation / liaison de cette dernière avec le bâtiment existant.

b) Une référence concernant l’achèvement d’un projet d’assinissement et de réorganisation d’un bâtiment de type administratif et/ou de laboratoires, avec un montant des travaux d’un minimum d’au moins env. 5 Mio au cours des 10 dernières années environ.
L’évaluation se portera sur les qualités architectoniques du projet ainsi que sur la qualité des espaces de bureaux et/ou de laboratoires et sur la qualité de la réorganisation du bâtiment.
Utilisation impérative du formulaire EN1 et EN1A de la partie B. Joindre 1 page A3 de documentation propre par réference.

CAp2 Expériences des membres du pool
a) Ingénieur civil
Une référence concernant l’achèvement d’un projet de surélévation ou d’agrandissement d’un bâtiment aux cours des 10 dernières années environ
L’évaluation se fera sur la pertinence du choix de la solution structurelle du point de vue notamment de l’économie et de la flexibilité.
Utilisation impérative du formulaire EN2 de la partie B. Joindre 1 page A3 de documentation propre.

b) Ingénieur CVCR - MCRG
Une référence concernant l’achèvement d’un projet de l’assainissement des installations techniques d’un bâtiment complexe aux cours des 10 dernières années environ.
L’évaluation se portera sur le degré de complexité des installtions techniques.
Utilisation impérative du formulaire EN3 de la partie B. Joindre 1 page A3 de documentation propre.

c) Planificateur en laboratoire
Une référence concernant l’achèvement d’un projet comparable au mandat prévu, notamment du point de vue de l’assainissement de laboratoires aux cours des 5 dernières années environ.
L’évaluationse fera sur la comparaison avec le mandat prévu.
Utilisation impérative du formulaire EN4 de la partie B. Joindre 1 page A3 de documentation propre.

Anzahl max. zugelassener Teilnehmer:

6

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Selon les conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire édition 2015.

Nachverhandlungen:

Demeurent réservées. Le maître de l’ouvrage n’organise pas de tour de table de réduction spécifique. Ce n’est que si des circonstances particulières telles que la clarification ou la concrétisation des exigences le requéraient et si l’adjudicataire acceptait expressément à titre exceptionnel, lors de l’invitation, d’éventuelles négociations que les soumissionnaires auraient la possibilité d’adapter leur prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Si la prestation est exécutée à l’étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail mentionnées à l’annexe 2a (OMP).
Le formulaire déclaratif ad hoc de l’offre (formulaire AF2 de la partie B) doit être signé et transmis.

Sonstige Angaben:

1. Visite des lieux: Une visite des lieux est prévue uniquement pour la phase d’appel d’offres et sera communiquée en temps voulu aux teams retenus.

2. Indemnité: Un montant de CHF 5’000.- HT par team de planification est prévu pour l’indemnisation des offres. Ce dernier est réparti à parts égales entre les soumissionnaires préqualifiés ayant fourni une offre complète.

3. Multiple participations des mebres: Les planificateurs spécialisés sont autorisés à offrir leurs services à plusieurs soumissionnaires participant au présent appel d’offres, à l’exeption du planificateur assumant la direction du projet, autrement dit l’architecte, et l’ingénieur civil, l’entité juridique faisant foi.

4. Préimplication: L’OFCL a mandaté une étude parasismique du bâtiment actuel «Sécurité parasismique des constructions de la Confédération Formulaire #7 » datée du 13.10.2016. Dans la mesure où l’étude est publiée, ses auteurs, le bureau gex&dorthe, ingénieurs consultants sàrl à Bulle, sont autorisés à participer à la présente procédure d’appel d’offres.

5. Préimplication: L’OFCL a mandaté une étude de faisabilité pour le présent projet. Cette dernière est datée du 22 juin 2016. Dans la mesure où l’étude de faisabilité est publiée et ne donne aucun avantage au présent appel d’offres, ses auteurs, Atelier d’architecture Jacques Ayer, 1763 Granges-Paccot, sont autorisés à particper.

6. L’aquisition est subordonnée à la maturité du projet, ainsi qu’à la disponibilté des crédits.

Offizielles Publikationsorgan:

Simap: www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

OFCL
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 938679 (b16030) 620.000