Ausschreibung 1389507: MP-170026 N01/56, Jonc de Witen av voie d’accès de Rors; BAMO, phas AP

Publiziert am: 16. Januar 2024

Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour

Appui général au maître d’ouvrage dans le projet mentionné (appui général et appui lors de l’élaboration des bases du projet, lors des acquisitions, du controlling, de la gestion de la qualité faisant l’objet d’un projet et lors du suivi technique du projet). Voir dossier pour une description détaillée de la prestation.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Suisse, Winterthour, Goldach, Rorschacherberg, Rorschach, St-Gall, Berne, propres bureaux

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71541000: Projektmanagement im Bauwesen
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
16. Januar 2024 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

31. Januar 2024 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand (sur la base de l’offre, point 3.10) sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 12.02.2024. Les questions reçues après le 31.01.2024 ne seront pas traitées.

26. Februar 2024 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être soumise en deux (2) exemplaires sous forme papier avec les signatures originales. En outre, l’offre doit être soumise sous forme électronique (par exemple sur une clé USB), consistant en un seul fichier PDF qui comprend l’intégralité de l’offre physique. Seuls les fichiers dans des formats spéciaux sont exemptés de cette règle et peuvent être soumis séparément (en plus du fichier PDF).

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – documents d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8 h 00 – 12 h 00 et 13 h 00 – 17 h 00 [vendredi jusqu’à 16 h 00]), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en considération.

4. März 2024 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être soumise en deux (2) exemplaires sous forme papier avec les signatures originales. En outre, l’offre doit être soumise sous forme électronique (par exemple sur une clé USB), consistant en un seul fichier PDF qui comprend l’intégralité de l’offre physique. Seuls les fichiers dans des formats spéciaux sont exemptés de cette règle et peuvent être soumis séparément (en plus du fichier PDF).

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – documents d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8 h 00 – 12 h 00 et 13 h 00 – 17 h 00 [vendredi jusqu’à 16 h 00]), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en considération.

1. Juni 2024 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2029 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ1 : expérience / référence de l’entreprise
CQ2 : personne-clé, référence
CQ3 : preuve de la disponibilité
CQ4 : sous-traitants
CQ5 : aptitude économique / financière

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi l’offre ne pourra pas être prise en considération :

CQ 1 : un projet de référence pour des travaux de complexité comparable achevés dans le même domaine technique.

CQ 2 : pour la personne-clé (chef de projet) : un objet de référence pour des travaux de complexité comparable achevés dans le même domaine technique et dans une fonction similaire ou de suppléance.

CQ3 : pour le chef de projet et le suppléant du soumissionnaire : preuve que, durant les deux prochaines années, leur disponibilité est supérieure à la disponibilité nécessaire. Énumération et description détaillées des contraintes de temps imposées par leurs autres projets. Disponibilité minimale de 30 % pour le responsable de projet, de 10 % pour son suppléant, etc. ;

CQ4 : 50 % au maximum des prestations peuvent être fournis par des sous-traitants ;

CQ5 : le chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire doit correspondre à plus du double du chiffre d’affaires annuel du mandat.
Justificatifs / attestations à remettre après le dépôt de l’offre, sur demande de l’adjudicateur : extrait du registre du commerce et des poursuites, extrait de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC, confirmation de l’assureur LAA, de l’administration des contributions et attestations d’assurance ; tous ces documents ne doivent pas dater de plus de 3 mois.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire, édition 2020

Nachverhandlungen:

Aucune.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.

2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.

3. Le dossier d’appel d’offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemand fait foi.

4. Les appels d’offres concernant le BAMO et l’auteur de projet (AP) sont lancés simultanément pour ce projet. Dans le cas où un soumissionnaire répond aux deux appels d’offres, il doit indiquer dans celui portant sur le BAMO (B01, chap. 2.1.4) quelle adjudication il préfère. Ce choix se présente lorsqu’un même soumissionnaire arrive en première position dans les deux procédures. Concernant les communautés de soumissionnaires, cette règle s’applique par analogie si un membre ou un sous-traitant participe aux deux appels d’offres (vaut aussi pour les éventuels sociétés mères, filiales, sociétés sœurs et successeurs ou holdings). L’attribution des deux marchés au même prestataire est exclue.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch