Ausschreibung 1364639: MP-210059, N03/N04 Con. ouest de ZH, réf. des EES, exa./cons. RM VM-CH

Publiziert am: 20. September 2023

Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour

Appui général au maître d’ouvrage dans le projet mentionné (appui général et appui lors de l’élaboration des bases du projet, lors des acquisitions, du controlling, de la gestion de la qualité faisant l’objet d’un projet et lors du suivi technique du projet). Voir dossier pour une description détaillée de la prestation.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Suisse CH – Canton de Zurich

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71541000: Projektmanagement im Bauwesen
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
20. September 2023 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

5. Oktober 2023 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 12.10.2023 (au moins 10 jours ouvrables avant le délai de remise des offres). Les questions reçues après le 05.10.2023 ne seront pas traitées.

30. Oktober 2023 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu;
l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre» bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00 (Vendredi 16h00)), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

6. November 2023 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu;
l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre» bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00 (Vendredi 16h00)), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

7. Februar 2024 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2034 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1 : expérience / référence de l’entreprise
C2 : aptitude économique / financière
C3 : personne-clé, référence
C4 : preuve de la disponibilité
C5 : Sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

C1 : référence relative à la réalisation d’un projet comparable aux tâches prévues (l’investissement global, les travaux énumérés et le montant des honoraires doivent être comparables)

C2 : chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire > double du chiffre d’affaires annuel du mandat.

C3 : pour la personne-clé chef de projet : ingénieur diplômé EPF, HES ou équivalent ; références relatives à la réalisation d’un projet comparable aux tâches prévues (l’investissement global, les travaux énumérés et le montant des honoraires doivent être comparables)

C4 : pour le chef de projet et le suppléant du soumissionnaire : preuve que, durant les deux prochaines années, leur disponibilité est supérieure à la disponibilité nécessaire. Énumération et description détaillées des contraintes de temps imposés par leurs autres projets. Disponibilité minimale du responsable de projet 40 %, de son suppléant 30 %;

C5 : 50 % au maximum des prestations peuvent être fournis par des sous-traitants

Justificatifs / attestations à remettre après le dépôt de l’offre, sur demande de l’adjudicateur : extrait du registre du commerce et des poursuites, extrait de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC, confirmation de l’assureur LAA, de l’administration des contributions et attestations d’assurance ; tous ces documents ne doivent pas dater de plus de [3] mois.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune.

Geschäftsbedingungen:

Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire, édition 2020

Nachverhandlungen:

aucune.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Descriptif détaillé des tâches: Le « contournement ouest de Zurich » (WUZ) sert à contourner et donc à désengorger la ville de Zurich via la N03 Bâle-Sargans et se situe entre l’échangeur de Limmattal et l’échangeur de Zurich Sud. Après douze ans de travaux et des coûts de construction d’environ CHF 2,9 milliards, le tronçon a été mis en service en partie en 2006 et en totalité en 2009. Plus de la moitié des 15,5 km du contournement ouest passe par des tunnels. Ce projet vise à remettre en état les EES sur le contournement ouest de Zurich ainsi que sur les tronçons adjacents N03/52 et N04/16 conformément à l’état actuel de la technique et sur la base des directives en vigueur de l’OFROU, pour autant que cela soit réalisable à un coût et avec une charge de travail raisonnables. En outre, une réalisation en aval de GHGW/PUN/Rado visant à accroître la sécurité routière et à retarder la formation d’embouteillages dans l’espace et dans le temps doit être examinée et mise en œuvre si elle est pertinente. Dans le cadre du train de mesures sur le climat de la Confédération, des mesures visant à augmenter l’efficacité (LED, etc.) ainsi que la production d’électricité solaire (photovoltaïque) doivent être mises en œuvre.

Le mandat a pour objet les prestations du bureau d’appui au maître d’ouvrage EES ainsi que de la direction générale des travaux EES pour ce projet de réfection pour les phases AP/MK jusqu’à la mise en service (phases SIA 31 à 53). Le cahier des charges contient un descriptif détaillé des prestations.

La charge totale est estimée à env. 32 000 heures de travail.

2. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.

3. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.

4. Les documents d’appel d’offres sont disponibles en allemand. En cas de contradictions entre les versions, c’est la version allemande qui fait foi.

5. Exclusion, préimplication : l’entreprise AFRY Suisse SA a élaboré cet appel d’offres d’appui au maître d’ouvrage et de direction générale des travaux EES. Par conséquent, AFRY Suisse SA, ainsi que toutes les entreprises en relation économique ou juridique étroite avec cette dernière sont par la présente exclues de la participation à la présente procédure.

6. Les offres de la société Sensor Elektronic GmbH, Adlikerstrasse 79, 8105 Regensdorf, ou les offres auxquelles Sensor Elektronic GmbH participe d’une manière ou d’une autre, soit en tant que communauté de soumissionnaires, soit en tant que sous-traitant ou fournisseur, sont exclues de la procédure d’acquisition sur la base de l’art. 44 al. 1 let. h LMP.

7. L’adjudicateur se réserve le droit de reporter les délais indiqués dans le dossier d’offre (en particulier la date de l’adjudication et celle du début des travaux). Dans un tel cas, le soumissionnaire n’a pas droit à une indemnisation.

8. Tous les montants s’entendent hors TVA.

9. La publication sur SIMAP est déterminante.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch