Ausschreibung 1332047: (b23012) Tenero, CST, Mezzodì - bâtiment de gestion / CFC 291

Publiziert am: 24. April 2023

Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL

Le projet consiste en la planification et construction d'un nouveau bâtiment de gestion pour le centre national des sports de Tenero (CST).
Il s'agit notamment de poursuivre le projet depuis la phase SIA 32 jusqu'à la réalisation et la mise en service. La marge des coûts est de 6,0 millions de francs. (CFC°1 à 5, TVA incluse). La démolition du bâtiment existant fait partie du projet.
Le bâtiment doit être conçu selon le standard Minergie-P-ECO et les exigences de durabilité de la KBOB. L'architecte Mario Botta est l’architecte de la SIA phase 3 "planification" et est prévu pour les phases 4 et 5 de la SIA en tant que direction architecturale.
Le projet doit tenir compte des activités qui se dérouleront pendant la phase de construction sur le campus, et toutes les mesures nécessaires devront être prises afin de garantir une sécurité absolue pour tous les clients et employés du CST.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Centro Sportivo Tenero, Via Brere 10, Tenero-Contra

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71240000: Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie planungsbezogene Leistungen
  • 71000000: Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen
  • 71250000: Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros sowie Vermessungsdienste
Tags (Bau):
  • 291: Architekt
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Andere Sprachen:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
24. April 2023 Publikationsdatum
24. April 2023 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

6. Juni 2023 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
12. Mai 2023 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

6. Juni 2023 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir dispositions chiffre 1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

12. Juni 2023 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir dispositions chiffre 1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Juli 2023 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2027 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30 % CAd 1 Prix
20 % CAd 2 Qualité et plausibilité de l'offre
10 % CAd 3 Référence de la personne-clé
40 % CAd 4 Analyse de la commande / approche adoptée

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises.
Les candidatures de membres de communautés de soumissionnaires au sein de plusieurs communautés ne sont pas admise.
Si elles sont admises, les communautés de soumissionnaires doivent désigner une entreprise chargée de la direction du projet (représentation, coordination) et indiquer les noms et les rôles (fonction/responsabilité) de tous leurs membres.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CAp 1 Capacité professionnelle et technique:

CAp 1.1 Références du soumissionnaire
Une référence du soumissionnaire relative à la réalisation, au cours des 10 dernières années environ, d'un projet comparable au mandat prévu (notamment en ce qui concerne la valeur du marché du projet de référence et les phases SIA suivies dans la fonction d'architecte. Phase SIA 32 à 53, y compris la responsabilité pour les coûts [sur la base du devis +/- 10 %] et la direction générale des travaux de construction).
Le formulaire 3 doit être utilisé pour indiquer ces informations.
L'adjudicateur se réserve le droit de prendre contact avec les personnes de référence indiquées sur le formulaire 3 afin de demander la confirmation des éléments qui y sont portés.

CAp 1.2 Disponibilité d'un nombre suffisant de collaborateurs qualifiés
Le soumissionnaire dispose d'un nombre suffisant de collaborateurs formés (l'équivalent d'au moins 250 personnes employées à plein temps) pour réaliser le projet de construction dans les délais prévus.
Ces informations doivent être indiquées sur le formulaire 2.

CAp 2 Capacités économique et financière:

Preuves à fournir par le soumissionnaire sur demande de l'adjudicateur après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché:
- extrait actuel du registre du commerce ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents (originaux ou copies, ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur le demande);
- extrait actuel du registre des poursuites (original ou copie, ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur le demande). Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment;
- attestation d'assurance valable ou document dans lequel l'entreprise d'assurance prévue déclare son intention de conclure une assurance responsabilité civile professionnelle avec le soumissionnaire ou l'association d'entreprises / la communauté de soumissionnaires au cas où celui-ci / celle-ci se verrait adjuger le marché.

Le maître de l'ouvrage se réserve le droit de demander, après la remise de l'offre, d'autres preuves:
- Autodéclaration selon l'article 29c de l'Ordonnance du 4 mars 2022 sur les mesures relatives à la situation en Ukraine (RS 946.231.176.72)

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Secondo le condizioni generali della KBOB per le prestazioni del mandatario, edizione 2020.

Nachverhandlungen:

Une visite des lieux n'est pas prévue.
Pour une meilleure compréhension de la situation locale, nous recommandons toutefois aux soumissionnaires une visite indépendante du site du projet sur le campus de la CST, librement accessible au public.

Grundsätzliche Anforderungen:

Conformément à l'art. 12 LMP. Le soumissionnaire doit signer et joindre en annexe le formulaire de déclaration visé dans le formulaire 1 (formulaire relatif à l'offre).

Sonstige Angaben:

1. L'élaboration et la présentation des offres ne sont pas indemnisées.
2. L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.
3. Type de rémunération selon le chiffre 4.1 ou 4.2 du contrat prévu pour les prestations de mandataire. Ces informations doivent être indiquées sur le formulaire 7.
4. Variations de prix dues au renchérissement: Conformément au chiffre 4.4 du contrat prévu pour les prestations de mandataire.
5. L'adjudicateur et le soumissionnaire traitent de manière confidentielle toutes les informations qui ne sont ni notoires ni accessibles à tout un chacun.
6. L'adjudicateur se réserve le droit de faire vérifier la plausibilité des offres remises par les soumissionnaires.
7. L'OFC a rédigé les documents suivants pour le présent projet:
Décrire la phase du projet SIA 31 avec les concepteurs suivants:
- Mario Botta Architetti, architecte
- Brenni Engineering SA, ingénieur civil
- Visani Rusconi Talleri SA, ingénieur CVCR
- Elettroconsulenze Solca SA, ingénieur en systèmes électriques
- Maja Leonelli Landscape Architecture, architecte paysagiste
- Bureau d'ingénieurs Francesco Allievi SA, ingénieur en mobilité
Les résultats sont inclus dans l'appel d'offres.
8. Le soumissionnaire préimpliqué suivant est exclu de l'appel d'offres:
- Mario Botta Architetti, Mendrisio

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch