Ausschreibung 1310515: N01, MP-150005 ÜMA Aarau Ost - Baden / AP construction objet N1-308A/B

Publiziert am: 20. Februar 2023

Office fédéral des routes OFROU

S’agissant des deux ponts N1-308A et N1-308B de la N01, les piliers en béton existants seront remplacés par des voiles en béton armé de 80 cm d’épaisseur afin d’augmenter le gabarit d’espace libre de la N01. Dans le même temps, les appuis seront remplacés.
Le présent appel d’offres porte sur les prestations d’ingénieur à fournir par l’auteur du projet et le directeur des travaux de construction pour toutes les phases du projet, de l’appel d’offres (phase 41) à la mise en service incluse (phase 53).


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Les prestations directement liées au projet (par ex. séances avec le Maître d’Ouvrage) ont lieu chez le Maître d’Ouvrage (OFROU, filiale de Zofingue) resp. sur le lieux du projet. Des prestations non directement liées au lieu de réalisation (comme par ex. la réalisation de plans ou de rapports) sont à fournir au siège du mandataire.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
20. Februar 2023 Publikationsdatum
20. Februar 2023 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

11. April 2023 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
10. März 2023 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 17.03.2023. Les questions reçues après le 10.03.2023 ne seront pas traitées.

11. April 2023 Abgabetermin 00:00

Le délai de présentation des offres s’applique comme indiqué au ch. 4.5 aux entreprises préimpliquées - même si elles faisaient seulement partie d’un consortium dans la phase de préparation du marché.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir - dossier d’offre-» bien en évidence.

Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

18. April 2023 Offertöffnung

Le délai de présentation des offres s’applique comme indiqué au ch. 4.5 aux entreprises préimpliquées - même si elles faisaient seulement partie d’un consortium dans la phase de préparation du marché.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir - dossier d’offre-» bien en évidence.

Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

1. Juni 2023 Geplanter Projektstart
30. Juni 2025 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40 % CA 1 : QUALITÉ DU SOUMISSIONNAIRE / QUALIFICATION DES PERSONNES CLÉS
30 % CA 2 : QUALITÉ DE L’OFFRE
30 % CA 3 : PRIX

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ 1 : aptitude technique
CQ 2 : aptitude économique/financière
CQ 3 : qualification du chef de projet et du directeur des travaux
CQ 4 : preuve de la disponibilité
CQ 5 : sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

CQ 1 : aptitude technique
Un projet de référence portant sur des prestations de conception d’un projet d’infrastructure sur routes à grand débit (RGD avec séparation des sens de circulation et au moins deux voies de circulation par sens), d’une complexité comparable et relevant du même domaine technique (remise en état de ponts), avec un volume d’investissement d’au moins CHF 3 millions (hors TVA). Le soumissionnaire doit avoir fourni ces prestations durant les phases allant de l’appel d’offres à la mise en service / finalisation comprise, conformément à la LRN / l’ORN, ou des phases comparables qu’il doit avoir achevées. Un second projet de référence peut être indiqué si un seul projet ne permet pas de couvrir toutes les phases de projet exigées.

CQ 2 : aptitude économique/financière
Le chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire doit correspondre à plus du double du chiffre d’affaires annuel du marché.

CQ 3 : qualification du chef de projet et du directeur des travaux
CQ 3.1 : chef de projet
Un projet de référence portant sur des prestations de conception d’un projet d’infrastructure sur routes à grand débit (RGD avec séparation des sens de circulation et au moins deux voies de circulation par sens), de complexité comparable, relevant du même domaine technique (remise en état de ponts) et fournies dans une fonction similaire ou une fonction de suppléance, avec, pour les parties de projet traitées, un volume d’investissement d’au moins CHF 3 millions (hors TVA). Le soumissionnaire doit avoir fourni ces prestations durant les phases allant de l’appel d’offres à la mise en service / finalisation comprise, conformément à la LRN / l’ORN, ou des phases comparables qu’il doit avoir achevées.
CQ 3.2 : directeur des travaux
Un projet de référence portant sur des prestations de conception d’un projet d’infrastructure sur routes à grand débit (RGD avec séparation des sens de circulation et au moins deux voies de circulation par sens), de complexité comparable, relevant du même domaine technique (remise en état de ponts) et fournies dans une fonction similaire ou une fonction de suppléance, avec, pour les parties de projet traitées, un volume d’investissement d’au moins CHF 3 millions (hors TVA). La personne doit avoir fourni ces prestations durant la phase de l’exécution des mesures, conformément à la LRN / l’ORN, ou une phase comparable qu’elle doit avoir achevée.

CQ 4 : preuve de la disponibilité
Pour le chef de projet et le directeur des travaux : preuve que leur disponibilité est supérieure à la disponibilité requise pendant les deux prochaines années. Énumération et présentation détaillées du temps consacré aux autres projets.

CQ 5 : sous-traitants
Les sous-traitants sont autorisés à fournir au maximum 50 % de la prestation.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il n'y aura pas de visite des lieux.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand.
4. Exclusion, préimplication: dsp Ingenieure + Planer AG, Uster et Leipert AG, Rudolfstetten sont exclues de la présente procédure.
5. En vertu de l’art. 21, al. 2 LOMP l’adjudicateur se réserve le droit d’attribuer de nouveaux mandats similaires liés au présent marché de base selon la procédure de gré à gré.
6. Le marché sera octroyé sous réserve de la disponibilité des crédits.
7. La publication sur SIMAP est déterminante

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch