Ausschreibung 1309927: N05, MP-200015, jonction de Granges: cont. / AP tracé et ouvr. d'art

Publiziert am: 14. Februar 2023

Office fédéral des routes OFROU

À la jonction de Granges, un trafic en colonnes roulantes s’installe dans les deux sens aux heures de pointe entre la jonction autoroutière et le carrefour Arch-/Flughafenstrasse. Le refoulement s’étend au-delà des deux carrefours et se poursuit plus loin que la rampe de sortie. Un contournement doit être réalisé à la jonction de Granges sur la N05 et au niveau du carrefour Arch-/Flughafenstrasse. Parallèlement, l’approche d’un pont séparé pour la mobilité douce doit être examinée et les deux giratoires doivent être remis en état.

Le mandat a pour objet les prestations d’auteur du projet, incl. la direction de chantier localisée, pour le contournement de la jonction de Granges et le guidage de la mobilité douce de la phase du projet de mise à l’enquête jusqu’à la mise en service/l’achèvement.

Se reporter aux documents de l’appel d’offres pour le descriptif détaillé des prestations.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Les prestations localisées sont apportées sur place (périmètre du projet). Les réunions ont en général lieu chez le maître d’ouvrage à Zofingue ou par MS-Teams. Pendant l’exploitation du chantier, dans le bureau du chantier et sur le chantier. Les prestations non localisées sont réalisées chez le contractant.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
14. Februar 2023 Publikationsdatum
14. Februar 2023 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

6. April 2023 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
6. März 2023 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 10.03.2023. Les questions reçues après le 06.03.2023 ne seront pas traitées.

6. April 2023 Abgabetermin 00:00

Le délai de présentation des offres s’applique comme indiqué au ch. 4.5 aux entreprises préimpliquées - même si elles faisaient seulement partie d’un consortium dans la phase de préparation du marché.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir - dossier d’offre-» bien en évidence.

Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

13. April 2023 Offertöffnung

Le délai de présentation des offres s’applique comme indiqué au ch. 4.5 aux entreprises préimpliquées - même si elles faisaient seulement partie d’un consortium dans la phase de préparation du marché.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir - dossier d’offre-» bien en évidence.

Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. Juli 2023 Geplanter Projektstart
30. September 2029 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40 % C1: PERSONNES CLÉS;
30 % C2: ANALYSE DES TÂCHES ET PROPOSITION D’APPROCHE, CONCEPT DE GESTION DE LA QUALITÉ / ANALYSE DES RISQUES;
30 % C3: PRIX;

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1: Référence de l’entreprise
C2: Aptitude économique / financière
C3: Qualification du chef de projet
C4: Disponibilité du chef de projet et du chef de projet suppléant
C5: Part représentée par les sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

C1: RÉFÉRENCE DE L’ENTREPRISE
1 projet de référence concernant des travaux terminés présentant une complexité comparable, relevant des mêmes spécialités et répondant aux exigences suivantes:
Fourniture de prestations d’auteur de projet Tracé/ouvrages d’art dans le cadre d’un projet de route à grand débit sans interruption du trafic.
Volume d’investissement d’au moins CHF 5 millions (hors TVA)
Phase AP jusqu’à la mise en service/achèvement ou phases comparables

Si la preuve relative aux travaux, à la complexité et à l’activité dans toutes les spécialités ne peut pas être apportée avec un projet de référence, un deuxième projet de référence peut être présenté en complément.

C2: APTITUDE ÉCONOMIQUE / FINANCIÈRE
Pour le soumissionnaire:
Chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire plus de deux fois supérieur au chiffre d’affaires annuel du mandat (vaut pour toutes les entreprises regroupées dans le cas de communautés d’ingénieurs).

C3: QUALIFICATION DU CHEF DE PROJET
1 projet de référence au même poste ou à un poste de suppléant concernant des travaux terminés présentant une complexité comparable, relevant de la même spécialité et répondant aux exigences suivantes:
Fourniture de prestations d’auteur de projet Tracé/ouvrages d’art dans le cadre d’un projet de route à grand débit sans interruption du trafic.
Volume d’investissement d’au moins CHF 5 millions (hors TVA)
Phase AP jusqu’à la mise en service/achèvement ou phases comparables
Coordination de plusieurs domaines spécialisés et parties prenantes

Si la preuve relative aux travaux, à la complexité et à l’activité dans toutes les spécialités ne peut pas être apportée avec un projet de référence, un deuxième projet de référence peut être présenté en complément.

C4: DISPONIBILITÉ DU CHEF DE PROJET ET DU CHEF DE PROJET SUPPLÉANT
Preuve que la disponibilité est supérieure à la disponibilité requise au cours de ces deux prochaines années pour le chef de projet et le chef de projet suppléant. Énumération et présentation détaillées de la charge de travail (en temps) dans le cadre des autres projets avec éventuellement des tâches de direction.

C5: PART REPRESENTÉE PAR LES SOUS-TRAITANTS
Preuve qu’au maximum 50 % des prestations sont effectuées par des sous-traitants (liste détaillée des sous-traitants éventuellement prévus avec le pourcentage des prestations effectuées).

Justificatifs à fournir par l’entreprise au maître d’ouvrage à sa demande après la soumission de l’offre (en soumettant l’offre, le soumissionnaire confirme respecter les obligations afférentes) :
1. Extrait récent du registre du commerce
2. Extrait récent du registre des poursuites
3. Extrait récent de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC
4. Attestation récente SUVA / AFC
5. Preuve du chiffre d’affaires annuel
6. Attestations d’assurance valables du soumissionnaire concernant l’assurance en responsabilité civile Le maître d’ouvrage se réserve le droit d’exiger d’autres preuves (toutes de moins de trois mois) conformément à l’annexe 3 de l’OMP après la remise de l’offre.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il n'y aura pas de visite des lieux.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Les documents d’appel d’offres sont disponibles en allemand.
4. Exclusion, préimplication: Jauslin Stebler AG est exclue de la participation à la présente procédure.
5. Le marché d’auteur du projet Environnement se déroule en même temps. Une entreprise individuelle, des parties de cette entreprise, ses sociétés sœurs, ses sociétés faîtières, des participations de cette entreprise ou ses propriétaires ne peuvent pas être adjudicataires des deux mandats.
Si une entreprise se retrouve en première place en tant que soumissionnaire individuel ou de membre d’une communauté de soumissionnaires après l’évaluation des deux mandats, le pouvoir adjudicateur décide du mandat confié au soumissionnaire ou à la communauté de soumissionnaires en question en concertation avec le soumissionnaire concerné ou le membre de la communauté de soumissionnaires.
6. La date de début a été déterminée sur la base des connaissances actuelles.
7. La composition de l’organe d’évaluation est déterminée en interne au sein de l’OFROU.
8. Les documents devant être soumis pour que l’offre soit complète et valide et leur structuration sont définis dans le document «Dossier d’appel d’offres pour prestations de planification» (conformément au dossier d’appel d’offres).

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch