Ausschreibung 1295183: F3, MP-210082, Road-Map GHGW A2/A4/A8 / PV & öBL BSA

Publiziert am: 4. November 2022

Office fédéral des routes OFROU

Objet du présent mandat sont les prestations d’auteur de projet BSA. génie-civil et construction métallique, inclue DLT, pour la réalisation de l’installation GHGW sur la N02 / N04 / N14 entre Altdorf et Wassen ainsi Küssnacht et Sihlbrugg et des installations « Enforcement » (3 tronçons) sur la N02 (tronçons Altdorf-Wassen et Hergiswil-Beckenried) et N04 (tronçon Rotkreuz-Sihlbrugg) dans les Cantons Zug, Schwyz et Uri.
Dans le cadre du projet et aussi prévus le remplacement des caméras vidéo existantes dans le périmètre du projet ainsi que l’installation de 20 nouvelles caméras.
Les prestations PV et DLT concernent les Phases OFROU Projet, Appel d’offres et Réalisation (Phases 32 à 53 selon les Règlement SIA 108/112).


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Périmètre de la Filiale 3 de l’OFROU, Zofingue.
La fourniture des prestations liées aux objets (par exemple état des lieux, DGL) a lieu sur place, dans les différentes unités territoriales. Les séances avec le maître de l’ouvrage ont lieu principalement chez le maître de l’ouvrage (Filiale OFROU de Zofingue). Les prestations qui ne sont pas liées à l’objet peuvent être exécutés au domicile di mandataire.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
4. November 2022 Publikationsdatum
4. November 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

16. Dezember 2022 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
22. November 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 29.11.2022. Les questions reçues après le 22.11.2022 ne seront pas traitées.

16. Dezember 2022 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00; vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

20. Dezember 2022 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00; vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30 % C1: prix: 30 %
40 % C2: Qualités du soumissionnaire - références des personnes-clés: 40 %
30 % C3: Qualité de l’offre:

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1: Aptitude technique - expérience / référence de l’entreprise
C2: personne-clé, référence
C3: preuve de la disponibilité
C4: Sous-traitants
C5: aptitude économique / financière

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

C1 : 1 référence relative à la réalisation d’un projet comparable aux tâches prévues (l’investissement global, les travaux énumérés et le montant des honoraires doivent être comparables) ;

Un projet de référence est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes :
a) Domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants : FB4 (Signalisation – signalisation dynamique) et FB6 (intégration dans les système supérieurs COMM et Système de Gestion)
b) Tâche de Auteur de projet et directeur locale des travaux BSA pour la phase de projet (32) jusqu’à la mise en service (53)
c) Réalisation ou assainissement d’une installation de signalisation dynamique pour un long tronçon avec plusieurs jonctions (au minimum 2 entrées e sorties) et un tunnel ou un échangeur
d) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 3 Mio. Génie civil et constructions métalliques exclus, TVA exclue)
e) Honoraire de la référence ≥ CHF 0.4 Mio. (TVA exclue)
f) contexte des routes nationales ou des routes à haute performance,
g) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
h) Travaux achevé

Dans le cas où la preuve concernant les phases selon chiffre b), l’investissement selon chiffre d) ou l’honoraire selon chiffre e) n’ai pas satisfaite avec la première référence, il est possible de présenter une deuxième référence. Aussi cette deuxième référence doit satisfaire les conditions c) et g).

C2 : pour la personne-clé
C2.1 Chef de projet PV BSA
C.2.1.1 Référence
1 référence relative à la réalisation d’un projet comparable aux tâches prévues (l’investissement global, les travaux énumérés et le montant des honoraires doivent être comparables) ;
Un projet de référence est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes :
a) Fonction : Chef de projet PV BSA ou Chef de projet PV BSA suppléant pour les domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants : FB4 (Signalisation – signalisation dynamique) et FB6 (intégration dans les système supérieurs COMM et Système de Gestion)
b) phase de projet (32) jusqu’à la mise en service (53)
c) Réalisation ou assainissement d’une installation de signalisation dynamique pour un long tronçon avec plusieurs jonctions (au minimum 2 entrées e sorties) et un tunnel ou un échangeur
d) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 3 Mio. Génie civil et constructions métalliques exclus, TVA exclue)
e) Honoraire de la référence ≥ CHF 0.4 Mio. (TVA exclue)
f) contexte des routes nationales ou des routes à haute performance
g) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
h) Travaux achevés

Dans le cas où la preuve concernant les phases selon chiffre b), l’investissement selon chiffre d) ou l’honoraire selon chiffre e) n’ai pas satisfaite avec la première référence, il est possible de présenter une deuxième référence. Aussi cette deuxième référence doit satisfaire les conditions c) et g).

C2.1.2 Formation
Chef de projet PV BSA: Diplôme d’Ingénieur EPF/HES ou comparable dans le domaine électrotechnique, informatique, mécanique ou comparable

C2.2 Chef Directeur locale des travaux
C.2.2.1 Référence
1 référence relative à la réalisation d’un projet comparable aux tâches prévues (l’investissement global, les travaux énumérés et le montant des honoraires doivent être comparables) ;
Un projet de référence est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes :
a) Fonction : Chef Directeur locale des travaux BSA ou Chef Directeur locale des travaux BSA suppléant pour les domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants : FB4 (Signalisation – signalisation dynamique) et FB6 (intégration dans les système supérieurs COMM et Système de Gestion)
b) phase de réalisation (51) jusqu’à la mise en service (53)
c) Réalisation ou assainissement d’une installation de signalisation dynamique pour un long tronçon avec plusieurs jonctions (au minimum 2 entrées e sorties) et un tunnel ou un échangeur
d) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 3 Mio. Génie civil et constructions métalliques exclus, TVA exclue)
e) Honoraire de la référence ≥ CHF 0.4 Mio. (TVA exclue)
f) contexte des routes nationales ou des routes à haute performance
g) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
h) Travaux achevés

Dans le cas où la preuve concernant les phases selon chiffre b), l’investissement selon chiffre d) ou l’honoraire selon chiffre e) n’ai pas satisfaite avec la première référence, il est possible de présenter une deuxième référence. Aussi cette deuxième référence doit satisfaire les conditions c) et g).

C2.2.2 Formation
Chef Directeur locale des travaux BSA: Formation technique ou comparable achevée dans le domaine électrotechnique, informatique, mécanique ou comparable

C3 : pour le chef de projet et l’Ingénieur spécialiste intégrations/commandes des installations : preuve que, durant les deux prochaines années, leur disponibilité est supérieure à la disponibilité nécessaire. Énumération et description détaillées des contraintes de temps imposées par leurs autres projets. Disponibilité minimale du responsable de projet PV BSA 30 %,
Disponibilité minimale du l’Ingénieur spécialiste intégrations/commandes des installations 15 %;

C4 : 50 % au maximum des prestations peuvent être fournis par des sous-traitants ;
C5 : chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire > double du chiffre d’affaires annuel du mandat.
Justificatifs / attestations à remettre après le dépôt de l’offre, sur demande de l’adjudicateur :
extrait du registre du commerce et des poursuites, extrait de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC, confirmation de l’assureur LAA, de l’administration des contributions et attestations d’assurance ; tous ces documents ne doivent pas dater de plus de [3] mois.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il n’y aura pas de visite des lieux.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemand fait foi.
4. Exclusion: Ingegneria Crugnola Sagl et les sociétés qui sont légalement et / ou personnellement liées / affiliées sont exclues de la participation à la présente procédure
5. En vertu de l’art. 44, al. 1, let. h, LMP, sont exclues de la procédure d’acquisition les offres de l’entreprise Sensor Elektronic GmbH, Adlikerstrasse 79, 8105 Regensdorf ainsi que celles auxquelles Sensor Elektronic GmbH participe de quelque manière que ce soit (au sein d’une communauté de soumissionnaires, en qualité de sous-traitant ou de fournisseur).
6. Le Maître de l’Ouvrage se réserve le droit de modifier les délais mentionnés dans le dossier d’appel d’offres (en particulier de l’adjudication et du début des travaux). Le soumissionnaire n’a en un aucun cas droit à un dédommagement.
7. L’adjudication sera faite pour la phase du projet jusqu’à la mise en service/conclusion du projet. Avec la signature du contrat seront toutefois libérées seulement les phases du Projet de détail et de soumission, évaluation des offres, proposition d’adjudication. Les phases suivantes seront libérées de phase en phase par l’intermédiaire d’une confirmation écrite de la part du Maître de l’Ouvrage.
8. La publication sur SIMAP fait foi. En cas d'ambiguïtés ou de contradictions dans les documents d’appel d’offres, la version allemande prévaut.
9. La composition de l’organe d’évaluation est déterminée en interne au sein de l’OFROU.

Offizielles Publikationsorgan:

Système d’information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1295183 F3, MP-210082, Road-Map GHGW A2/A4/A8 / PV & öBL BSA