Ausschreibung 1293701: N01, MP-090070, EP Jct. Wiggertal -Aarau Ost / BAMO

Publiziert am: 4. November 2022

Office fédéral des routes OFROU

L’objet du projet est la maintenance (EP) du tronçon autoroutier entre la jonction de Wiggertal et d’Aarau Ost sur la N01.
L’objet du mandat mis en soumission sont les prestations de Bureau d’appui au Maître d’ouvrage pour tous les domaines des phases AP jusqu'à la mise en service (Phase 53).
Pour la description détaillée des prestations, voir le dossier des charges.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Les prestations directement liées au projet (par ex. séances avec le Maître d’Ouvrage) ont lieu chez le Maître d’Ouvrage (OFROU, filiale de Zofingue) resp. sur le lieux du projet. Des prestations non directement liées au lieu de réalisation (comme par ex. la réalisation de plans ou de rapports) sont à fournir au siège du mandataire.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
4. November 2022 Publikationsdatum
4. November 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

6. Januar 2023 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
6. Dezember 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 13.12.2022. Les questions reçues après le 06.12.2022 ne seront pas traitées.

6. Januar 2023 Abgabetermin 00:00

Pour les entreprises pré-impliquées - même si elles faisaient partie d'un consortium de soumissionnaires pendant la phase de préparation - la date limite pour le dépôts des propositions est appliquée selon le para. 4.5.
L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

11. Januar 2023 Offertöffnung

Pour les entreprises pré-impliquées - même si elles faisaient partie d'un consortium de soumissionnaires pendant la phase de préparation - la date limite pour le dépôts des propositions est appliquée selon le para. 4.5.
L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
20 % CA1: Compétences spécifiques et références du soumissionnaire:
35 % CA2: Compétences spécifiques et références des personnes-clés:
20 % CA3 Qualité de l’offre:
25 % CA4: Prix:

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires (par ex. pour les prestations BSA) sont admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CA1: Capacité technique
CA2: Capacité économique et financière
CA3: Qualifications du responsable BAMO GC et du responsable BAMO BSA
CA4: Preuve de la disponibilité
CA5: Prestation maximale fournie par des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CA1: CAPACITE TECHNIQUE
Du soumissionnaire; 1, max. 2 projets de référence de complexité comparable et dans le même domaine spécialisé, qui répond à toutes le exigences suivantes
a) prestations de représentation du maître d’ouvrage ou d’appui au maître d’ouvrage durant la planification (phase phases projet définitif (AP) / concept d’intervention (MK) ou Projet de détail (DP) / Projet d’intervention (MP) et durant la phase 41 Appel d'offres, comparaison des offres, proposition d'adjudication selon LRN/ORN ou des phases d’étude équivalentes. Les différentes phases doivent être achevées ;
b) Projet d’infrastructure
c) Volume d’investissement d’au moins CHF 20 millions hors taxe.
Si la preuve pour les phases exigées sous a) ne peut pas être apportée avec un projet, un deuxième projet peut être mis en avant en complément. Les exigences sous b) et c) doivent être remplies dans les deux projets.

CA2: CAPACITE ÉCONOMIQUE / FINANCIÈRE
Pour le soumissionnaire: le chiffre d’affaires du soumissionnaire doit correspondre à plus du double de la valeur anuelle du marché.

CA3: QUALIFICATIONS DU RESPONSABLE BAMO GC ET DU RESPONSABLE BAMO BSA
CA3.1: Responsable BAMO GC
Pour le responsable BAMO GC : 1, max. 2 projets de référence dans le cadre de la même fonction ou d’une fonction suppléante de complexité comparable et dans le même domaine spécialisé, qui répond à toutes le exigences suivantes
a) prestations de représentation du maître d’ouvrage ou d’appui au maître d’ouvrage durant la planification (phase phases projet définitif (AP) / concept d’intervention (MK) ou Projet de détail (DP) / Projet d’intervention (MP) et durant la phase 41 Appel d'offres, comparaison des offres, proposition d'adjudication selon LRN/ORN ou des phases d’étude équivalentes. Les différentes phases doivent être achevées ;
b) Projet d’infrastructure
c) Volume d’investissement d’au moins CHF 10 millions hors taxe.
Si la preuve pour les phases exigées sous a) ne peut pas être apportée avec un projet, un deuxième projet peut être mis en avant en complément. Les exigences sous b) et c) doivent être remplies dans les deux projets.

CA3.1: Responsable BAMO GC
Pour le responsable BAMO BSA : 1, max. 2 projets de référence dans le cadre de la même fonction ou d’une fonction suppléante de complexité comparable et dans le même domaine spécialisé, qui répond à toutes le exigences suivantes
a) prestations de représentation du maître d’ouvrage ou d’appui au maître d’ouvrage durant la planification (phase phases projet définitif (AP) / concept d’intervention (MK) ou Projet de détail (DP) / Projet d’intervention (MP) et durant la phase 41 Appel d'offres, comparaison des offres, proposition d'adjudication selon LRN/ORN ou des phases d’étude équivalentes. Les différentes phases doivent être achevées ;
b) Projet d’infrastructure
c) Volume d’investissement d’au moins CHF 10 millions hors taxe.
Si la preuve pour les phases exigées sous a) ne peut pas être apportée avec un projet, un deuxième projet peut être mis en avant en complément. Les exigences sous b) et c) doivent être remplies dans les deux projets.

CA4: PREUVE DE LA DISPONIBILITÉ
Preuve que la disponibilité pour le mandat du présent appel d'offres est supérieure ou égale à la disponibilité minimale exigée par le pouvoir adjudicateur pendant les deux premières années du mandat.
- Disponibilité minimale du Responsable BAMO GC : 15%
- Disponibilité minimale du Responsable BAMO BSA : 10%
Enumération détaillée et description de la charge dans le temps au sein de l'entreprise et des autres projets.
CA5: PRESTATION MAXIMALE FOURNIE PAR DES SOUS-TRAITANTS
Les sous-traitants sont autorisés à fournir au maximum 50 % de la prestation.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire, édition 2020.

Nachverhandlungen:

Il n'y a pas de visite.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand.
4. Exclusion, préimplication : Helbling Beratung + Bauplanung AG à 8048 Zürich qui a collaboré à l’élaboration des documents d’appel d’offres, Jauslin Stebler AG à CH-4132 Muttenz et A. Aegerter & Dr. O. Bosshardt AG à CH-4053 Basel qui sont mandaté comme APR VoMa, Grolimund + Partner AG à CH-5000 Aarau mandaté comme spécialiste bruit et SWISSTRAFFIC AG à CH-3063 Ittigen mandaté comme spécialiste trafic sont exclus de la présente procédure, ainsi que toutes les sociétés liées.
5. En vertu de l’art. 21, al. 2 LOMP l’adjudicateur se réserve le droit d’attribuer de nouveaux mandats similaires liés au présent marché de base selon la procédure de gré à gré.
6. Le marché sera octroyé sous réserve de la disponibilité des crédits.
7. La publication sur SIMAP est déterminante

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1293701 N01, MP-090070, EP Jct. Wiggertal -Aarau Ost / BAMO