Ausschreibung 1292845: Étude de corridor N18 Delémont – Bâle

Publiziert am: 19. Oktober 2022

Office fédéral des routes OFROU

L’étude de corridor concerne la route nationale N18 (Delémont – Bâle). Le travail mis au concours comprend des prestations dans le domaine de l’analyse de la problématique et du trafic, du développement et de l’évaluation de concepts, du développement et de l’évaluation de projets, ainsi que de la documentation et de l’appui au maître d’ouvrage dans ses fonctions de direction du projet. Dans le cadre de l’élaboration de l’étude de corridor, une procédure de participation doit être mise en place. L’adjudicataire fournit aux mandataires les documents techniques et de fond nécessaires à la conduite de la procédure de participation. Il suit de près le travail de participation, notamment en échangeant avec toutes les parties prenantes.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

OFROU, 3063 Ittigen

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71311210: Beratung im Bereich Straßenbau
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
19. Oktober 2022 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

8. November 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand ou en françaissur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 15.11.2022 Les questions reçues après le 08.11.2022 ne seront pas traitées.

30. November 2022 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en triple exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (siège: Pulverstrasse 13, 3063 Ittigen).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

7. Dezember 2022 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en triple exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (siège: Pulverstrasse 13, 3063 Ittigen).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. Februar 2023 Geplanter Projektstart
31. Januar 2025 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
35 % C3 ANALYSE DES TACHES
30 % C 1 PRIX TOTAL ET PLAUSIBILITE DES COUTS
20 % C 2 REFERENCES DES PERSONNES CLES
10 % C 4 DESCRIPTIONS DES PRINCIPAUX DEFIS SPECIFIQUES AU MANDAT DU POINT DE VUE DU MANDATAIRE ET PROPOSITIONS POUR Y FAIRE FACE
5 % C 5 PROPOSITION DE GESTION DES DOCUMENTS ET DES DONNEES AVEC TOUS LES ACTEURS DU PROJET

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
C1 : Expériences et références de l’entreprise / communauté de soumissionnaires
C2 : Aptitude économique
C3 : Système d’assurance qualité
C4 : Langue
C5 : Déclarations du soumissionnaire

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :
•C1 :
2 références d’entreprises (par entreprise en cas de communauté de soumissionnaires)
•C2 :
Déclaration d’accord pour remettre les documents suivants si le soumissionnaire devient l’adjudicataire : (par entreprise en cas de communauté de soumissionnaires) Extraits du registre du commerce
Extraits du registre des poursuites
•C3 : Attestation d’un système d’assurance qualité reconnu
•C4 :
Garantie de connaissances linguistiques D/F des personnes clés au niveau B2 selon le cadre de référence européen
•C5 :
Déclarations du soumissionnaire
Attestations et déclarations en matière de protection du travail, d’égalité de traitement, de droit environnemental, de transfert du mandat, de taxes fiscales et sociales

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu

Nachverhandlungen:

aucune

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l’égalité des salaires entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand et français.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Case postale
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
ausschreibung-netze@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1292845 Étude de corridor N18 Delémont – Bâle