Ausschreibung 1211635: 080431 BHU pour le projet N03/56 UPlaNS Wollishofen - Wädenswil

Publiziert am: 3. August 2021

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour

Appui général au maître d'ouvrage dans le projet mentionné. Notamment assistance lors de l’élaboration des bases du projet, lors de la préparation du travail, la réalisation et le traitement ultérieur des GPLS, pour les marchés publics, lors du contrôle des contrats et factures, lors de la surveillance des prestations et de l’élaboration du budget, lors de l’établissement de rapports et lors de la gestion de la qualité spécifique au projet.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Suisse, Winterthour, Berne ; canton de Zurich ; chantier sur place, propres bureaux

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
  • 71541000: Projektmanagement im Bauwesen
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
3. August 2021 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

18. August 2021 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 31.08.2021. Les questions reçues après le 18.08.2021 ne seront pas traitées.

17. September 2021 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

24. September 2021 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. Januar 2022 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2030 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
25% C1 : Prix
20% C2 : Compétences spécifiques à la mission et références des soumissionnaires :
35% C3 : Compétences spécifiques à la mission et références des personnes clés :
20% C3.1 : Chef de projet Appui au maître d’ouvrage
15% C3.2 : Chef de projet suppléant Appui au maître d’ouvrage
20% C4 : Qualité de l’offre :
10% CA 4.1 : Problématique, conditions-cadres et défis/priorités/risques, déroulement des travaux, organisation opérationnelle et structurelle (organigramme et réunions) bien saisis et classés par importance
10% C4.2 : Évaluation du planning prescrit, propre planning

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1 : expérience / référence de l’entreprise
C2 : personne-clé, référence
C3 : preuve de la disponibilité
C4 : aptitude économique / financière
C5 : Sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

C1 : Expérience / référence de l'entreprise
1 projet de référence concernant des travaux terminés (phases EK, MK/AP, MP/DP) présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité.
La référence peut être apportée par au max. deux références partielles.
C2 : Personnes clés, référence
Pour le chef de projet Appui au maître d’ouvrage et le chef de projet suppléant Appui au maître d’ouvrage, un projet de référence chacun concernant des travaux terminés (phases EK, MK/AP, MP/DP) présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité. Les références peuvent être apportées par au max. deux références partielles.
C3 : Preuve de disponibilité
Pour le chef de projet et son suppléant : preuve que la disponibilité est supérieure à la disponibilité requise au cours de ces deux prochaines années. Énumération et présentation détaillées de la charge de travail (en temps) dans le cadre des autres projets, disponibilité minimale chef de projet 35 %, chef de projet suppléant 20 % etc.;
C4 : Aptitude économique / financière
Chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire > deux fois le chiffre d’affaires annuel du mandat
C5 : Sous-traitants
Au maximum 50 % de la prestation peut être réalisée par des sous-traitants.
Documents / attestations devant être fournis après la soumission de l'offre à la demande du pouvoir adjudicateur :
extraits du registre du commerce, du registre des poursuites et de la caisse de compensation, attestation AVS / AI / APG / AC, attestation de l'assureur LAA, administration fiscale, certificats d'assurance ; tous les documents doivent avoir moins de 3 mois.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire, édition 2020

Nachverhandlungen:

Aucune.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemand fait foi.
4. Exclusion, préimplication : EBP Schweiz AG, 8032 Zürich est exclues de la présente procédure.
5. Le soumissionnaire choisi dans le cadre de l'adjudication est exclu d'autres appels d'offres dans le cadre de ce projet pour lequel il assure l'appui au maître d'ouvrage.
6. Personnes clés : les personnes clés mentionnées dans l'offre ne doivent être changées qu'avec l'approbation écrite du pouvoir adjudicateur après l'adjudication.
7. La langue du projet est l’allemand. Toutes les personnes clés doivent donc avoir au moins le niveau B2 / C1 (selon le CECRL). Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de réaliser des entretiens ou d’exiger des certificats.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch