Ausschreibung 1195101: 200052, N04-06 Ligne de raccordement SH-sud, Mühlenstrasse / APR + DLT

Publiziert am: 3. Mai 2021

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour

La rue «Mühlenstrasse» dans la ville de Schaffhouse est dans un état acceptable à endommagé, localement même mauvais, et doit être réparée. L'Office fédéral des routes (OFROU) a préparé une génération de projet pour le périmètre de l'OFROU ainsi que pour le périmètre «Tiefbau Schaffhausen» (TB SH).
Sur la base de la génération de projet, la prochaine étape consistera à élaborer un projet d’intervention (MP) pour le périmètre "OFROU" et un projet de l’ouvrage pour le périmètre "TB SH".
L'objet du mandat mis en soumission sont les prestations de planification et de direction locale des travaux dans les domaines tracé/environnement, ouvrages d'art et équipements d'exploitation et de sécurité (BSA) pour les phases à partir de MP / projet de l’ouvrage jusqu'à la mise en service.
Une description détaillée des tâches se trouve dans les documents d’appel d’offres.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Les prestations directement liées au projet (par ex. séances avec le Maître d’Ouvrage) ont lieu chez le Maître d’Ouvrage (OFROU, filiale de Winterthur ou Tiefbau Schaffhausen) resp. au lieu de la chose. Des prestations non directement liées au lieu de réalisation (comme par ex. la réalisation de plans ou de rapports) sont à fournir au siège du mandataire.

Le lieu de travail de la direction locale des travaux est Schaffhouse (site container / site). Les temps et frais de déplacement jusqu'au lieu de travail doivent être inclus dans les tarifs.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
3. Mai 2021 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

21. Mai 2021 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 01.06.21Les questions reçues après le 21.05.21 ne seront pas traitées.

24. Juni 2021 Abgabetermin 00:00

Date de dépôt de l’offre selon le chiffre 4.5 pour les entreprises pré-impliquées. Cette date s’applique aussi aux entreprises qui étaient seulement membre d’un consortium lors de la préparation.
L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir – dossier d’offre» bien en évidence.
Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.
L’ouverture des offres n’est pas publique.

1. Juli 2021 Offertöffnung

Date de dépôt de l’offre selon le chiffre 4.5 pour les entreprises pré-impliquées. Cette date s’applique aussi aux entreprises qui étaient seulement membre d’un consortium lors de la préparation.
L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir – dossier d’offre» bien en évidence.
Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.
L’ouverture des offres n’est pas publique.

1. September 2021 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2025 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40% Critère d’adjudication 1 (CA1): Qualité du soumissionnaire
20% CA1.1: chef de projet
20% CA1.2: direction locale des travaux
30% Critère d’adjudication 2 (CA2): Qualité de l’offre

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
EK1: Aptitude technique
EK2: Aptitude économique/financière
EK3: Aptitude du chef de projet et de la direction locale des travaux
EK4: Disponibilité du chef de projet et du chef de projet adjoint
EK5: Prestation maximale fournie par des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

Critère de qualification 1 (EK1): Aptitude technique
Pour le soumissionnaire:
1 projet de référence dans lequel le soumissionnaire a fourni des prestations d’auteur de projet et de direction locale des travaux d’une complexité comparable dans les mêmes domaines spécialisés pour l’assainissement et/ou le réaménagement d'une route cantonale en milieu urbain tout en maintenant le trafic. Le soumissionnaire doit avoir traité toutes les phases du projet d’intervention (MP) selon LRN/ORN ou projet de l’ouvrage (SIA phase partielle 32) jusqu'à et y compris la mise en service/achèvement (SIA phase partielle 53) ou des phases d’étude équivalentes. Les différentes phases doivent être achevées. Si la preuve pour les phases exigées ne peut pas être apportée avec un projet, un deuxième projet peut être mis en avant.

Critère de qualification 2 (EK2): Aptitude économique/financière
Pour le soumissionnaire: le chiffre d’affaires du soumissionnaire doit correspondre à plus du double de la valeur annuelle du marché.

Critère de qualification 3 (EK3): Aptitude du chef de projet et de la direction locale des travaux
EK3.1 chef de projet
1 projet de référence dans lequel la personne a effectué des prestations dans le cadre de la même fonction ou d’une fonction suppléante d‘une complexité comparable dans les mêmes domaines spécialisés concernant la direction et la coordination de plusieurs domaines spécialisés ainsi que des protagonistes pour l’assainissement et/ou le réaménagement d'une route cantonale en milieu urbain tout en maintenant le trafic. La personne doit avoir traité les phases du projet d’intervention (MP) selon LRN/ORN ou projet de l’ouvrage (SIA phase partielle 32) jusqu'à et y compris la procédure de demande d’autorisation / dossier de la mise en enquête (SIA phase partielle 33) ou des phases d’étude équivalentes. Les différentes phases doivent être achevées.

EK3.2 chef de la direction locale des travaux
1 projet de référence dans lequel la personne a effectué des prestations dans le cadre de la même fonction ou d’une fonction suppléante d‘une complexité comparable dans les mêmes domaines spécialisés concernant la direction et la coordination de plusieurs domaines spécialisés ainsi que des protagonistes pour l’assainissement et/ou le réaménagement d'une route cantonale en milieu urbain tout en maintenant le trafic. La personne doit avoir traité les phases de la phase appel d’offres (SIA phase partielle 41) jusqu'à et y compris la mise en service / achèvement (SIA phase partielle 53) ou des phases d’étude équivalentes. Les différentes phases doivent être achevées.

Critère de qualification 4 (EK4): Disponibilité du chef de projet et du chef de projet adjoint
Pour le chef de projet et le chef de projet adjoint: Preuve que la disponibilité > la disponibilité requise au cours des deux prochaines années.
- Disponibilité minimale du chef de projet: 15%
- Disponibilité minimale du chef de projet adjoint: 5%
Enumération détaillée et description de la charge dans le temps au sein de l'entreprise et des autres projets.

Critère de qualification 5 (EK5): Prestation maximale fournie par des sous-traitants
Les sous-traitants sont autorisés à fournir au maximum 50 % de la prestation.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu

Nachverhandlungen:

Il n'y aura pas de visite des lieux.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand.
4. Exclusion, préimplication: Helbling Beratung + Bauplanung AG à CH-8048 Zürich et Grolimund & Partner à CH-8001 Zürich sont exclues de la présente procédure.
5. Le mandant se réserve le droit de ne pas libérer les options. Le soumissionnaire n'a aucun droit sur l’exécution des options.
6. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et/ou de la disponibilité des crédits.
7. La publication SIMAP est déterminante. Le texte allemand fait foi en cas de doute ou de contradictions dans la publication ou dans les documents d’appel d’offres.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch