Ausschreibung 1119675: 190056 N13/28 Passage à faune de Trübbach-Wartau SG07 nouvelle constr.

Publiziert am: 17. Februar 2020

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour

Le passage à faune SG07 « Trübbach-Wartau » devant subir la rénovation est situé aux alentours de Cholau (commune de Wartau). Il revêt une importance supra-régionale. Cette zone est située entre Sevelen / Weite du côté suisse et Triesen / Balzers du côté de la Principauté du Liechtenstein. La route nationale N13 traverse le passage à faune et l’interrompt largement. La construction d’un passage supérieur sur la N13 spécifique aux animaux sauvages permettra de restaurer la perméabilité pour les gros mammifères (et améliorera la situation pour les petits animaux).
L’application de la méthode BIM dans le cadre de ce projet doit étayer son introduction au sein de l’OFROU (projet pilote).
Se reporter aux documents pour le descriptif détaillé des prestations.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Suisse, Liechtenstein, Winterthour, Berne, Wartau, propres bureaux.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
17. Februar 2020 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

3. März 2020 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 13.03.2020. Les questions reçues après le 03.03.2020 ne seront pas traitées.

7. April 2020 Abgabetermin 00:00

Pour les entreprises préimpliquées, c'est le délai de soumission défini dans le chiffre 4.5 qui s'applique même si elles faisaient uniquement partie d'une communauté de soumissionnaires lors de la préparation.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou USB) en double exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

14. April 2020 Offertöffnung

Pour les entreprises préimpliquées, c'est le délai de soumission défini dans le chiffre 4.5 qui s'applique même si elles faisaient uniquement partie d'une communauté de soumissionnaires lors de la préparation.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou USB) en double exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. August 2020 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2028 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40% CA1 : PRIX
35% CA2 : PERSONNES CLES, QUALIFICATION PAR RAPPORT AUX EXIGENCES DU PROJET
20% - chef de projet
15% - « coordinateur BIM / responsable »

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ1 : Expérience / référence de l'entreprise
CQ2 : Aptitude économique / financière
CQ3 : Personnes clés, référence
CQ4 : Preuve de disponibilité
CQ5 : Sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CQ1 : 1 projet de référence concernant des travaux terminés (le dossier de planification du projet de mise à l'enquête publique ou le projet définitif doivent au moins être disponibles) présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité. La référence peut être apportée par au maximum deux références partielles.

CQ2 : Chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire > deux fois le chiffre d’affaires annuel du mandat.

CQ3 : Pour le chef de projet et le « coordinateur BIM / responsable » : pour chacun 1 projet de référence concernant des travaux terminés à un poste équivalent ou à un poste de suppléant présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité.

CQ4 : Pour le chef de projet et le « coordinateur BIM / responsable » :
Preuve que la disponibilité est supérieure à la disponibilité requise au cours de ces deux prochaines années. Énumération et présentation détaillées de la charge de travail (en temps) dans le cadre des autres projets. Disponibilité minimale du chef de projet 20 % et du « coordinateur BIM / responsable » 20 % au cours des deux premiers trimestres, ensuite 10 %.

CQ5 : Au maximum 50 % de la prestation peut être réalisée par des sous-traitants.

Documents / attestations devant être fournis après la soumission de l'offre à la demande du pouvoir adjudicateur :
CQ1 : extraits du registre du commerce, du registre des poursuites et de la caisse de compensation, attestation AVS / AI / APG / AC, attestation de l'assureur LAA, administration fiscale, certificats d'assurance ; tous les documents doivent avoir moins de 3 mois.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Les négociations demeurent réservées. ll n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Exclusion, préimplication : l’entreprise Schatzmann Bauengineering GmbH, 9230 Flawil, est exclue de la participation à la présente procédure.
4. Les entreprises Robin Habitat AG et PiU GmbH ont élaboré un concept sommaire pour les passages à faune de Saint-Gall et ont terminé leur mission avec ce mandat. Les documents élaborés par ces entreprises pour le projet sont joints intégralement au présent appel d'offres. Le délai de soumission d'offres éventuelles par les entreprises préimpliquées ou les communautés de soumissionnaires dont font partie ces entreprises se termine le 28.03.2020. Pour tous les autres soumissionnaires, le délai est celui indiqué au chiffre 1.4. Sur la base de ces mesures, les entreprises Robin Habitat AG et PiU GmbH sont autorisées à participer à la procédure comme soumissionnaires (art. 21A OMP).

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch