Ausschreibung 1117783: 160066, N01/03/07/13 UeLS UT VI, auteur du projet Intégration

Publiziert am: 3. Februar 2020

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour

La présente mission comprend le plan et la direction des travaux d’un nouveau système de supervision pour toute l’unité territoriale VI (UeLS UT VI) devant remplacer les systèmes de supervision SG, GL et TG existants. Le présent appel d’offres comprend les prestations visant à garantir une prise en charge harmonieuse des tâches du mandataire actuel ayant en grande partie terminé ses travaux avec la réalisation du système de base du système de supervision de l’UT VI et la migration du système de supervision TG.

- Direction du projet Élaboration du projet pour le système de supervision de l’UT VI
- Direction technique des travaux pour les migrations des systèmes de supervision SG et GL
- Direction technique des travaux pour les migrations UPlaNS N01/54 et N03/76
- Direction technique des travaux pour les intégrations UPlaNS N03/70

Plus d'information voir ch. 4.5


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Filiale OFROU de Winterthour / périmètre du projet / siège du contractant
Les prestations localisées sont apportées sur place. Les prestations de direction des travaux doivent notamment être apportées sur place. Discussions avec le pouvoir adjudicateur chez le pouvoir adjudicateur. Les prestations non localisées sont réalisées sur le site du contractant.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
3. Februar 2020 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

24. Februar 2020 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 04.03.2020. Les questions reçues après le 24.02.2020 ne seront pas traitées.

27. März 2020 Abgabetermin 00:00

Pour les entreprises préimpliquées, c'est le délai de soumission défini dans le chiffre 4.5 qui s'applique même si elles faisaient uniquement partie d'une communauté de soumissionnaires lors de la préparation.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

3. April 2020 Offertöffnung

Pour les entreprises préimpliquées, c'est le délai de soumission défini dans le chiffre 4.5 qui s'applique même si elles faisaient uniquement partie d'une communauté de soumissionnaires lors de la préparation.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. Juli 2020 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2025 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40% CA1 : PRIX
35% CA2 : PERSONNES CLÉS ; QUALIFICATION PAR RAPPORT AUX EXIGENCES DU PROJET
25% CA3 : ANALYSE DES TÂCHES ET PROPOSITION D'APPROCHE, CONCEPT DE GESTION DE LA QUALITÉ

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ1 : aptitude technique
CQ2 : aptitude économique / financière
CQ3 : expérience / référence des personnes clés
CQ4 : preuve de disponibilité des personnes clés
CQ5 : part représentée par les prestations des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CQ1 : Aptitude technique :
Pour le soumissionnaire :
1 projet de référence concernant des travaux terminés présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité.

CQ2 : Aptitude économique / financière :
Pour le soumissionnaire :
Chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire > deux fois le chiffre d’affaires annuel du mandat.

CQ3 : Expérience / référence des personnes clés
Pour une personne clé :
1 projet de référence concernant des travaux terminés au même poste ou à un poste de suppléant présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité.

CQ4 : Preuve de disponibilité :
Pour la personne clé Chef de projet, directeur technique des travaux :
Preuve que la disponibilité est supérieure à la disponibilité requise au cours de ces deux prochaines années. Énumération et présentation détaillées de la charge de travail (en temps) dans le cadre des autres projets.

CQ5 : Sous-traitants :
Au maximum 50 % des prestations peuvent être réalisées par des sous-traitants.
Remarque : le chef de projet ne peut pas être fourni par un sous-traitant.

Justificatifs que le soumissionnaire doit fournir au pouvoir adjudicateur à sa demande après la soumission de l'offre :

- Extrait récent du registre du commerce
- Extrait récent du registre des poursuites (daté de moins de trois mois)
- Extrait récent de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC
- Attestation récente SUVA / AFC
- Attestations d’assurance valables du soumissionnaire ou de la communauté de planificateurs concernant l’assurance en responsabilité civile de l’entreprise

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Les négociations demeurent réservées. ll n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Il n’est pas organisé de visite.
2. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
3. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
4. Exclusion : l'entreprise Bachofner & Partner AG, Zurich, est exclue de la participation à la présente procédure.
5. Les entreprises AWK Group SA, Zurich, IM Maggia Engineering SA, Locarno, R. Brüniger AG, Ottenbach, Mullis + Cavegn AG Ingenieurbüro für Kommunikationstechnik, Coire, et RMP Consulting AG, Baar, ont participé à l’élaboration du projet d'intervention ou ont été mandatés avec différentes prestations partielles. Les documents élaborés par les entreprises pour le projet sont joints intégralement au présent appel d'offres. Le délai de soumission d'offres éventuelles par les entreprises préimpliquées ou les communautés de soumissionnaires dont font partie ces entreprises se termine le 14.03.2020. Pour tous les autres soumissionnaires, le délai est celui indiqué au chiffre 1.4. Sur la base de ces mesures les entreprises AWK Group SA, Zurich, IM Maggia Engineering SA, R. Brüniger AG, Mullis + Cavegn AG Ingenieurbüro für Kommunikationstechnik et RMP Consulting AG sont autorisées dans la procédure comme soumissionnaires (art. 21a OMP).
6. La langue du projet est l’allemand. Les personnes clés (chef de projet, directeur technique des travaux, accompagnateur technique du groupe de spécialistes) doivent donc au moins avoir le niveau C1 (selon le CECRL). Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de réaliser des entretiens ou d’exiger des certificats.
7. Les documents de soumission sont exclusivement remis sous forme électronique et ne sont disponibles qu'en allemand.
8. Les documents devant être soumis pour que l’offre soit complète et valide et leur structuration sont définis dans le document « Dossier d'appel d'offres pour prestations de planification » (conformément au dossier d'appel d'offres).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--> ch. 2.6 (suite)

- Direction technique des travaux pour le perfectionnement du système de base du système de supervision de l’UT VI
- Accompagnement technique du groupe de spécialistes responsables du système de supervision de l’UT VI

Les prescriptions de la direction OFROU afférente doivent être respectées dans le cadre du projet afin de garantir la future intégration dans les applications métier (FA) de SA-CH. Des tronçons de la route nationale équipés de serveurs de gestion de section ont été définis sur l’ensemble du territoire pour la mise en place du système de supervision de l’UT VI selon les prescriptions de la directive OFROU 13 031. Les mesures sont décrites en détail dans le projet d'intervention.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch