Ausschreibung 1116957: AS25 Durchgangsbahnhof Luzern; Teilprojekt 2 Dreilindentunnel

Publiziert am: 10. Februar 2020

Schweizerische Bundesbahnen (SBB)

Le sous-projet 2 de la gare de passage de Lucerne (Tunnel Dreilinden) comprend un tunnel à double voie à partir d’Ebikon, qui passe sous le bassin du lac et qui arrive jusqu’à la gare souterraine. Peu après la gare d’Ebikon, le nouveau tronçon bifurque à niveau à partir du tracé existant et poursuit dans le tunnel d’une longueur d’environ 3,5 km à la sortie du Rotsee. Il atteint un point culminant au-dessus du niveau du lac, puis redescend jusqu’à la traversée souterraine du lac. Dans la région d’Ebikon, des adaptations en matière de construction sont réalisées pour la nouvelle ligne d’accès. La transformation de la ligne actuelle dans la zone de raccordement s’effectue pendant l’exploitation.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Lucerne

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71000000: Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
10. Februar 2020 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Le soumissionnaire doit s’assurer que le dossier d’appel d’offres est complet et demander immédiatement les documents manquants au service responsable de l’appel d’offres. Si aucune réserve n’est émise, le dossier est considéré comme complet.

13. März 2020 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

8. Mai 2020 Abgabetermin 00:00

Délais spécifiques et exigences formelles: Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR / Planerangebot DBL - Dreilindentunnel»

13. Mai 2020 Offertöffnung

Délais spécifiques et exigences formelles: Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR / Planerangebot DBL - Dreilindentunnel»

1. Januar 2021 Geplanter Projektstart
30. Juni 2027 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

autorisée

Les membres d’une communauté de mandataires forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition d’une communauté de mandataires ne doit pas être modifiée une fois les offres et ce jusqu’à l’adjudication.

Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de mandataires; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’une communauté dans plus d’une communauté de mandataires n’est pas autorisée.

Toutefois, une entreprise peut faire partie d’une communauté de mandataires et participer à d’autres communautés de mandataires en tant qu’entreprise sous-traitante.

Eignungskriterien:

Q1: Capacité suffisante en personnel et en moyens techniques
Q2: Gestion suffisante de la qualité

Geforderte Nachweise:

P 1 Une référence de projet présentant une complexité et des tâches comparables pour chacun des secteurs ci-après.
P 1.1 Gestion de projet (direction générale/coordination) pour un coût de construction total d’au moins CHF 100 millions hors TVA
P 1.2 Génie civil/travaux spéciaux de génie civil et construction de tunnel, subdivision comme suit:
P 1.2.1 Creusement de la roche par tunnelier avec une surface d’excavation > à 100 m2 et une longueur > à 1000 m
P 1.2.2 Creusement de la roche meuble par tunnelier avec une surface d’excavation > à 100 m2 et une longueur > à 100 m
P 1.2.3 Construction de puits avec une section > à 30 m2 et une profondeur > à 20 m
P 1.2.4 Travaux spéciaux de génie civil pour le franchissement souterrain de cours d’eau (pas de creusement par tunnelier)
P 1.2.5 Travaux généraux de génie civil pour des coûts d’au moins CHF 5 millions hors TVA
P 1.3 Génie constructif (tunnel en tranchée ouverte, galerie couverte ou similaire) pour des coûts de travaux dans le secteur Constructions porteuses d’au moins CHF 10 millions hors TVA
P 1.4 Installations techniques (ventilation du tunnel/sécurité du tunnel/protection-incendie) pour un tunnel d’une longueur > à 1000 m
P 1.5 Géologie et hydrogéologie avec justification d’expérience avec les éléments: rochers, roches meubles et sédiments
P 1.6 Voie ferrée (voie sur dalle) pour des coûts de travaux dans le secteur Voie ferrée d’au moins CHF 1 million hors TVA

Exercice d’une fonction de direction au sein du secteur correspondant.

Plusieurs secteurs peuvent également être justifiés dans le cadre du même projet.

Le projet de référence doit inclure la sous-phase SIA 32 pour chaque département. La sous-phase 32 du SIA, qui a été traitée par l'entreprise et est donnée à titre de référence, doit être complétée.

Si la référence exigée provient d’un sous-mandataire, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant qu’il exécutera les travaux en cas d’adjudication.

Les preuves P 1.1, P 1.2.1, P 1.2.2 et P 1.3 ne doivent pas provenir d’un sous-mandataire.

P 2 Copie du certificat du système de gestion de la qualité selon ISO 9001 ou description du système de gestion de la qualité propre à l’entreprise, non certifié (pour les communautés de mandataires, la preuve doit être apportée par l’entreprise pilote).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

sans indications

Nachverhandlungen:

demeurent réservées

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Visite des lieux
Pas de visite des lieux prévue.

2. Langue
Les offres et autres éléments du contrat doivent être remis dans la langue du contrat indiquée au chiffre 4.1 des conditions de l’appel d’offres.
Les CG et divers modèles de formulaire existent en allemand, français et italien, certains en anglais, et peuvent être demandés au service mentionné au chiffre 1.2 de la présente publication.
Ces documents servent uniquement d’aide à la traduction.
Les documents spécifiques à l’appel d’offres, en particulier les conditions de l’appel d’offres, les spécificités techniques et d’autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponibles en allemand.
3. Préimplication
Les entreprises:
- Basler & Hofmann AG, CH-8133 Esslingen
- Amberg Engineering SA, CH-8105 Regensdorf-Watt ou CH-7320 Sargans
- Schubiger AG, CH-6000 Lucerne
- Amstein + Walthert AG, CH-8050 Zurich
- Keller + Lorenz AG, CH-6005 Lucerne
- Theo Hotz Partner AG, CH-8008 Zurich
- Dr. von Moos AG, CH-8037 Zurich
- Xplanis SA (anc. PTV Swiss SA), CH-3006 Berne
- EPF Zurich, CH-8092 Zurich
- Mott MacDonald à York YO1 8NQ, Grande-Bretagne
- AFRY (plus tôt Pöyry Suisse SA), CH-8048 Zurich

ont élaboré l’avant-projet relatif à la gare souterraine de Lucerne et/ou à l’étude de l’aménagement vers la gare de passage et achevé leur mission au terme de ces mandats.
Tous les documents de projet établis par ces entreprises sont joints au descriptif des tâches. Le délai de dépôt d’une éventuelle offre par une entreprise préimpliquée, des entités la composant, ses sociétés affiliées, sa société faîtière, des participations la concernant, le propriétaire de celle-ci ou des communautés de mandataires auxquelles elle participe en tant que membre ou sous-mandataire, expire le 28.4.2020. Pour tous les autres soumissionnaires, le délai est celui mentionné au chapitre 1.4 de la présente publication. Compte tenu de ces mesures, les entreprises susmentionnées sont admises à soumissionner (art. 21a OMP).

Les sociétés Helbling Beratung + Bauplanung SA, CH-8048 Zurich, et Fahrgrund AG, CH-6003 Lucerne, qui accompagnent la présente procédure d’appel d’offres, ne sont pas autorisée à y participer.

Offizielles Publikationsorgan:

simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 30 LMP, la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa publication auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St-Gall. Le mémoire de recours, en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.


Kontakt

Schweizerische Bundesbahnen (SBB)
Bahnhofstrasse 12
4600 Olten
Telefon: sans indications
E-Mail-Adresse:  
massimo.guglielmetti2@sbb.ch