Ausschreibung 1111021: BZU23-Hinteres Glarnerland

Publiziert am: 18. Dezember 2019

SBB Bauprojekte

Aménagement des quais voyageurs pour les personnes handicapées (planification et exécution en tant qu’entrepreneur total) dans l’arrière-pays de Glaris. Les gares qui doivent être transformées se situent le long du tronçon à simple voie Schwanden GL–Linthal (Nidfurn-Haslen, Luchsingen-Hätzingen, Diesbach-Betschwanden, Rüti GL, Linthal Braunwaldbahn, Linthal). Les haltes de l’arrière-pays de Glaris, devant être transformées dans le cadre du programme BZU 23, présenteront des quais d’une longueur utile de 115 m (trains de 100 m, y c. tolérance de point d’arrêt).


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
  • 71000000: Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
18. Dezember 2019 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

27. Januar 2020 Frist für Fragen

les questions concernant l’appel d’offres doivent être transmises par écrit via le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à la disposition de tous les soumissionnaires (sans indiquer la provenance de chaque question) sur www.simap.ch. Aucun renseignement ne pourra être donné oralement en personne ou au téléphone.

13. März 2020 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR – Arrière-pays de Glaris»

18. März 2020 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR – Arrière-pays de Glaris»

15. Mai 2019 Geplanter Projektstart
30. Juni 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admise.

Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce jusqu’à l’adjudication.

Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de travail; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.

Toutefois, une entreprise peut faire partie d’un consortium et intervenir en tant que sous-traitant auprès d’autres communautés de travail.

Eignungskriterien:

CQ 1: capacité suffisante pour exécuter le mandat de planification dans les secteurs de direction générale et de génie civil

CQ 2: capacité suffisante pour exécuter le mandat de planification dans les secteurs suivants: quai voyageur, voie ferrée, câbles, installations techniques

CQ 3: capacité suffisante de l’entrepreneur exécutant le mandat dans le secteur de génie civil

CQ 4: capacité suffisante pour exécuter le mandat en cas de rapport environnemental

CQ 5: rapport approprié (max. 30%) entre la valeur annuelle du marché et le chiffre d’affaires annuel de l’unité d’entreprise déterminante (branche de construction déterminante par rapport au projet considéré)

CQ 6: gestion de la qualité suffisante

Geforderte Nachweise:

CQ 1
Preuve 1: 1 projet de référence dans l’environnement ferroviaire, présentant un montant de travaux publics ≥ CHF 5 millions, une fonction déterminante de planification des travaux publics pour les phases d’étude de projet et de réalisation, ainsi qu’une complexité et des tâches comparables pour chacun des secteurs de direction générale et de génie civil.

Les phases citées comme référence doivent être achevées ou en grande partie réalisées.
Plusieurs secteurs peuvent être justifiés dans le cadre du même projet.
La référence fournie doit indiquer, pour l’essentiel, la fonction, les tâches principales et l’expérience acquise.
Si la référence exigée provient d’un sous-mandataire, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant qu’il exécutera les travaux en cas d’adjudication.

CQ 2
Preuve 2: 1 projet de référence dans l’environnement ferroviaire, présentant une fonction déterminante de planification pour les phases d’étude de projet et de réalisation, ainsi qu’une complexité et des tâches comparables pour chacun des secteurs suivants: quai voyageur, voie ferrée, câbles, installations techniques.

Les phases citées comme référence doivent être achevées ou en grande partie réalisées.
Plusieurs secteurs peuvent être justifiés dans le cadre du même projet.
La référence fournie doit indiquer, pour l’essentiel, la fonction, les tâches principales et l’expérience acquise.
Si la référence exigée provient d’un sous-mandataire, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant qu’il exécutera les travaux en cas d’adjudication.

CQ 3
Preuve 3: 1 projet de référence présentant une complexité et des tâches comparables. Montant des travaux publics ≥ CHF 5 millions, dans l’environnement ferroviaire pour le secteur de génie civil (construction des quais, y c. drainage, installations à câbles et équipement).

Les projets de référence doivent être clôturés ou en grande partie réalisés.
La référence fournie doit indiquer, pour l’essentiel, la fonction, les tâches principales et l’expérience acquise. Si la référence exigée provient d’un sous-traitant, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant que celui-ci exécutera les travaux en cas d’adjudication.

CQ 4
Preuve 4: 1 objet de référence datant de moins de cinq ans, lors de la réalisation d’une analyse RIE ou d’un rapport environnemental ou d’une notice d’impact pour la phase d’étude d’un projet d’infrastructure (transport).

La référence fournie doit indiquer, pour l’essentiel, la fonction, les tâches principales et l’expérience acquise. Si la référence exigée provient d’un sous-mandataire, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant qu’il exécutera les travaux en cas d’adjudication.

CQ 5
Preuve 5: déclaration du chiffre d’affaires réalisé par l’unité ou les unités d’entreprise déterminante(s) au cours des trois dernières années.

CQ 6
Preuve 6: copie du certificat du système de gestion de la qualité selon ISO 9001 ou description du système de gestion de la qualité propre à l’entreprise, non certifié (en cas de communautés de soumissionnaires, la preuve doit être apportée par l’entreprise pilote uniquement).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun

Geschäftsbedingungen:

Conformément aux conditions générales cités dans les documents d’appel d’offres.

Nachverhandlungen:

CFF SA se réserve expressément le droit de négocier.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

Conformément à l’art. 13, al. 1, let. h OMP, les CFF se réservent le droit d’adjuger de gré à gré des marchés similaires liés au présent marché de base.

Les CG et divers modèles de formulaire existent en allemand, français et italien, certains en anglais, et peuvent être demandés au service mentionné au chiffre 1.2 de la présente publication.
Ces documents servent uniquement d’aide à la traduction.
Les documents spécifiques à l’appel d’offres, en particulier les conditions de l’appel d’offres, les spécificités techniques et d’autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponible en langue allemande.

N’est pas autorisée:
la société Gruner Wepf AG, 8050 Zurich, qui accompagne la présente procédure d’attribution des marchés, n’est pas autorisée à y participer en raison de sa préimplication.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch


Kontakt

SBB Bauprojekte
Vulkanplatz 11 / Postfach
8048 Zürich
E-Mail-Adresse:  
einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1111021 BZU23-Hinteres Glarnerland