Ausschreibung 1083233: Appui technique dans le domaine des ouvrages de protection

Publiziert am: 6. Juli 2019

armasuisse

Les projets suivants l'OFPP requièrent diverses prestations dans le domaine spécialisé des contructions:
- Révision de la stratégie et des concepts relatifs aux ouvrages de protection
- Projets d'ouvrages de protection
- Maintien de la valeur et développement de la télématique 2020 (WETM 2020+)
- Essais des alimentations de secours
- Développement des méthodes Building Information Management (BIM)
Les prestataires recherchés doivent se distinguer par leurs connaissances éprouvées et étendues dans la technique et les fondements relatifs aux ouvrages de protection faisant 'objet du présent appel d'offres.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

tout Suisse

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71000000: Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen
  • 64226000: Telematikdienste
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-AE: Generell
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Révision de la stratégie et des concepts relatifs aux ouvrages de protection

  • Lot 2:

    Projets d'ouvrages de protection

  • Lot 3:

    Projets d'ouvrages de protection

  • Lot 4:

    Projets d'ouvrages de protection

  • Lot 5:

    Maintien de la valeur et développement de la télématique 2020

  • Lot 6:

    Essais des alimentations de secours

  • Lot 7:

    Développement des méthodes Building Information Management (BIM)


Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
6. Juli 2019 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentation peut être téléchargée exclusivement à partir la plate-forme électronique www.simap.ch, rubrique « marchés publics, Confédération ». A cet effet, vous devez tout d'abord vous enregistrer dans le projet en question et vous pourrez ensuite accéder à la documentation au moyen du Login et du mot de passe que vous recevrez par courrier électronique. Un forum est à disposition pour les questions.

2. August 2019 Frist für Fragen

Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

6. September 2019 Abgabetermin 00:00

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:
a) En cas de dépôt en mains propres à armasuisse (Centre administratif Guisanplatz 1):
Lors de la remise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés:
•Le soumissionnaire doit s’annoncer à la loge principale, Guisanplatz 1, en indiquant l’intitulé du projet (cf. chiffre 7.1). Il sera alors redirigé à la « Gestion des rampes, Guisanplatz 1 ».
•La remise doit être effectuée au plus tard à 16 heures le jour de la date de remise mentionnée au point 7.3, contre remise d'un accusé de réception par la Gestion des rampes.
•Heures d'ouverture de la gestion des rampes : 08.30 - 16.00 h
(en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être remise).
b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).
c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la date-limite de remise de l’offre.

9. September 2019 Offertöffnung

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:
a) En cas de dépôt en mains propres à armasuisse (Centre administratif Guisanplatz 1):
Lors de la remise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés:
•Le soumissionnaire doit s’annoncer à la loge principale, Guisanplatz 1, en indiquant l’intitulé du projet (cf. chiffre 7.1). Il sera alors redirigé à la « Gestion des rampes, Guisanplatz 1 ».
•La remise doit être effectuée au plus tard à 16 heures le jour de la date de remise mentionnée au point 7.3, contre remise d'un accusé de réception par la Gestion des rampes.
•Heures d'ouverture de la gestion des rampes : 08.30 - 16.00 h
(en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être remise).
b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).
c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la date-limite de remise de l’offre.

1. Januar 2020 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2027 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Révision de la stratégie et des concepts relatifs aux ouvrages de protection
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% Prix
50% Performence



2: Projets d'ouvrages de protection
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Performence



3: Projets d'ouvrages de protection
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Performence



4: Projets d'ouvrages de protection
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Performence



5: Maintien de la valeur et développement de la télématique 2020
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Performence



6: Essais des alimentations de secours
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Performence



7: Développement des méthodes Building Information Management (BIM)
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2027

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Performence



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises. Si le soumissionnaire prend part à la procédure sous la forme d'une communauté de soumissionnaires, il doit désigner l’entreprise qui assume la direction (y compris suppléances, coordination). Le soumissionnaire énumère tous les participants à la communauté de soumissionnaires avec les rôles qui leur sont attribués dans l’offre. Tout changement d’entreprise assumant la direction pendant la procédure d’appel d’offres doit être annoncé par écrit sans délai à l’organe d’adjudication, à l’adresse indiquée au chiffre 1.2.

Eignungskriterien:

Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves et justificatifs de l'aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre
E1 Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce ou acte officiel équivalent délivré par une autorité étrangère qui atteste que le soumissionnaire n’a pas de dettes fiscales ou liées à des cotisations sociales non payées (pas plus ancien que trois mois, la date de dépôt de l’offre étant déterminante).
E2 Déclaration du soumissionnaire.
E3 a)Respect des principes régissant la procédure
Le soumissionnaire atteste que lui-même ainsi que les tiers qu’il sollicite (sous-traitants et fournisseurs) respectent les conditions régissant la procédure conformément au document « Déclaration du soumissionnaire » (annexe 1.1.1) de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b)Preuve supplémentaire du respect de l’égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires et leurs sous-traitants de premier rang qui comptent chacun plus de 50 collaborateurs/trices doivent démontrer, au-delà du document « Déclaration du soumissionnaire », comment ils ont examiné leur pratique salariale.
E4 Le soumissionnaire atteste qu’il endosse la responsabilité globale du présent projet, c.-à-d. en particulier que le soumissionnaire est le seul partenaire contractuel de l’organe d’adjudication. Les éventuelles personnes impliquées doivent être indiquées à l’annexe 1.1 avec les rôles et fonctions qui leur sont attribués.
E5 Le soumissionnaire accepte de se soumettre à la procédure de sauvegarde du secret qui comprend plusieurs mesures de sécurité (voir l’ordonnance concernant la sauvegarde du secret, RS 510.413).
Les prescriptions de la Confédération relatives à la protection des informations (en particulier l’ordonnance concernant la protection des informations, RS 510.411) doivent être appliquées.
Valable pour les entreprises et les personnes.
E6 Attestation d’une seule adresse de contact (single point of contact SPOC) pendant la procédure d’appel d’offres.
E7 Attestation d’une seule adresse de contact (single point of contact SPOC) pour tous les processus commerciaux.
E8 Le soumissionnaire atteste qu’il assure une permanence téléphonique pendant les horaires de bureau ordinaires, du lundi au vendredi de 8h à 17h. Le raccordement téléphonique doit être de type commercial « business line » (pas de mise en attente, pas de 1st level support) et joignable au moyen d’un numéro suisse en langue allemande (pas de numéro 0900) ; facturation à un tarif ne dépassant pas le tarif local ordinaire.
E9 Pour chaque lot faisant l’objet d’une offre, le soumissionnaire dispose de supérieurs directs chargés de la conduite et du conseil technique aux collaborateurs. Les qualifications et la disponibilité des supérieurs doivent être attestées dans un délai de 10 jours sur demande du service d’achat.
E10 Le soumissionnaire s’engage à remplacer les collaborateurs engagés pour les motifs majeurs ci-après :
Les prestations des spécialistes mis à disposition par le soumissionnaire sont évaluées par le mandant. En cas d’écart avec les prestations, les exigences et les critères définis dans le descriptif des prestations, le soumissionnaire doit prendre position. Le mandant décide ensuite si le prestataire est tenu de remplacer le personnel concerné dans les 14 jours par des spécialistes qui remplissent les exigences.
Dans le cadre de l’accomplissement du mandat, d’autres motifs majeurs peuvent nécessiter le remplacement d’un spécialiste, notamment en cas de décision de risque rendue à la suite du contrôle de sécurité relatif aux personnes, de démission, de congé prolongé, d’accident, de maladie, etc. Le soumissionnaire est tenu de remplacer le spécialiste concerné par une personne disposant des mêmes qualifications. L’engagement dans d’autres projets du mandataire n’est pas considéré comme motif majeur.
E11 Le soumissionnaire atteste qu’il mettra à disposition ses propres locaux parfaitement aménagés et équipés pour l’exécution des contrats individuels et qu’il utilisera aussi ses propres outils de travail (ordinateurs, smartphones, saisie du temps de travail, accès Internet, etc.) en cas d’intervention chez le client ou ses partenaires.
E12 Le soumissionnaire atteste qu’il est en mesure et disposé à garantir en temps utile et pendant toute la durée du contrat la fourniture des prestations faisant l’objet du descriptif des prestations et des exigences, notamment en ce qui concerne la disponibilité des spécialistes requis et proposés dans l’offre conformément aux profils et compétences recherchés.
E13 Attestation du soumissionnaire qu’il accepte les conditions générales de la Confédération (CG).
E14 Le soumissionnaire atteste que lui-même et ses éventuels sous-traitants disposent d’un système de gestion de la qualité interne dûment appliqué et contrôlé régulièrement ou d’un système de gestion de la qualité selon la norme ISO 9001 (ou équivalent).
E15 Le soumissionnaire s’assure que les données sont traitées exclusivement en Suisse. Tout accès aux données depuis l’étranger doit être impossible. Le traitement des données désigne toute opération relative à des données indépendamment des moyens et procédés, entre autres la collecte, la conservation, l’exploitation, la modification, la communication, l’archivage ou la destruction de données. Cette disposition concerne toutes les données que le soumissionnaire traite dans le cadre de la fourniture des prestations, notamment les données provenant de sauvegardes intermédiaires ou les données secondaires.
E16 Le soumissionnaire atteste que lui-même (les sociétés du groupe et ses filiales) et tous les sous-traitants auxquels il fait appel dans le cadre de la fourniture des prestations ne sont pas soumis à des obligations de nature juridique ou d’autres obligations concernant la transmission de données et d’informations, notamment à des États étrangers.
Sur demande, le soumissionnaire atteste par écrit qu’il fournira les documents mentionnés ci-après démontrant le respect de ce critère. Si ces documents ne sont pas plausibles ou s’ils s’avèrent contradictoires, le soumissionnaire sera exclu.
E17 Le soumissionnaire confirme son indépendance vis-à-vis de contrats et/ou obligations avec d’autres entreprises actives dans le domaine du développement ou de la vente de logiciels et d’applications BIM. Cela inclut également les partenariats ou les liens de propriété entre entreprises. La participation à des groupes de travail en lien avec des solutions open source est exclue.
E18 Confirmation que le fournisseur assume l'entière responsabilité des résultats des services spécifiés dans les contrats individuels respectifs conformément aux annexes 2.1 à 2.7
E19 Acceptation de la description de la prestation et des exigences obligatoires: Le fournisseur accepte que les descriptions de la prestation (annexes 2.1 à 2.7) par lot ainsi que les exigences obligatoires conformément à l'annexe 2.8 fassent partie intégrante du contrat
E20 Acceptation fiche de prix: Le fournisseur accepte que les prix proposés et les informations données dans les fiches de prix (selon les annexes 3.4.1 à 3.4.7) fassent partie intégrante du contrat

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Nachverhandlungen:

demeurent réservées

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

armasuisse
Guisanplatz 1
CH 3003 Bern
E-Mail-Adresse:  
wto@armasuisse.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1083233 Appui technique dans le domaine des ouvrages de protection