Publikationen - Translatum
-
Zuschlag: Secrétariat général DETEC (lots 1 à 7), Office fédéral des transports (lot 8), Office fédéral de la communication (lots 9 à 14),
(18178) 801 Rahmenverträge Übersetzungsdienstleistungen UVEK - Lot 1
4. Dezember 2018: Meilleure réalisation des critères d'adjudication posés dans la documentation de l'appel d'offres. Auftrag in der Preisspanne CHF 495,000 - CHF 594,000 , Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4) an Dominique Anne Berthet Alcaraz Maestre , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Hugo Chollet Traductions , Imagitrad S. Plagnol , Linder Traductions Sàrl , Linguagora Sàrl , Lionel Felchlin Traductions , Muriel Baudat , Translatum , Übersetzer Team Saarbrücken UTS GmbH ; 51 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Segreteria generale DATEC (lotti 1 - 7), Ufficio federale dei trasporti (lotto 8), Ufficio federale delle comunicazioni (lotti 9
(18178) 801 Rahmenverträge Übersetzungsdienstleistungen UVEK - Lot 1
4. Dezember 2018: Migliore adempimento dei criteri di aggiudicazione secondo la documentazione del bando. Auftrag in der Preisspanne CHF 495,000 - CHF 594,000 , Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4) an Dominique Anne Berthet Alcaraz Maestre , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Hugo Chollet Traductions , Imagitrad S. Plagnol , Linder Traductions Sàrl , Linguagora Sàrl , Lionel Felchlin Traductions , Muriel Baudat , Translatum , Übersetzer Team Saarbrücken UTS GmbH ; 51 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Generalsekretariat UVEK (Lose 1 - 7), Bundesamt für Verkehr (Los 8), Bundesamt für Kommunikation (Lose 9 - 14), Bundesamt für Um
(18178) 801 Rahmenverträge Übersetzungsdienstleistungen UVEK - Lot 1
4. Dezember 2018: Beste Erfüllung der Zuschlagskriterien gemäss Ausschreibungsunterlagen. Auftrag in der Preisspanne CHF 495,000 - CHF 594,000 , Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4) an Dominique Anne Berthet Alcaraz Maestre , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Hugo Chollet Traductions , Imagitrad S. Plagnol , Linder Traductions Sàrl , Linguagora Sàrl , Lionel Felchlin Traductions , Muriel Baudat , Translatum , Übersetzer Team Saarbrücken UTS GmbH ; 51 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Secrétariat général DETEC (lots 1 à 7), Office fédéral des transports (lot 8), Office fédéral de la communication (lots 9 à 14),
(18178) 801 Rahmenverträge Übersetzungsdienstleistungen UVEK - Lot 15
4. Dezember 2018: Meilleure réalisation des critères d'adjudication posés dans la documentation de l'appel d'offres. Auftrag in der Preisspanne CHF 2,940,000 - CHF 4,500,000 , Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4) an ACTA Conseils Sàrl , All over the world LLC , Apex Consulting Services, Ashwani Singh & Cie , Apostroph Bern AG , B. Durindel Streit Traduction , Bernadette Von Arx , Carruzzo Traduction , CFI2T , Christine Dellisse SCS , Claire Baechel Traduction , comtexto AG , Crealead – LMJ Traduction , Daisy Maglia Traductions & Corrections , Dominique Anne Berthet Alcaraz Maestre , Dorothee Ecklin , Extran SA , François JAMME , Fundacja Jeruzalem Urbs Beata , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Hugo Chollet Traductions , Imagitrad S. Plagnol , Isoz Aude , IZE SA , Kugler Catherine , Linder Traductions Sàrl , Linguagora Sàrl , Lionel Felchlin Traductions , Michèle Kaennel Dobbertin / Übersetzung/Kommunikation , Milena Hrdina , Mona El Baradie , Muriel Baudat , Nathalie Métral Kurkus , Nathalie Zanardi , Petra Varilek , Polyscope consulting SA , Sandrine Carret , Servane Gauthier , société coopérative neonomia , Sophie Boullu-Chataigner , SwissGlobal Language Services AG , Syntax Übersetzungen AG , Trad8 Sàrl , Traductions Röstigraben , Traductions scientifiques , Translatum , Übersetzer Team Saarbrücken UTS , UGZ Übersetzergruppe Zürich GmbH , Versions Originales Sàrl , Yves Rosset Traduction allemand-français , Zieltext AG ; 67 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Segreteria generale DATEC (lotti 1 - 7), Ufficio federale dei trasporti (lotto 8), Ufficio federale delle comunicazioni (lotti 9
(18178) 801 Rahmenverträge Übersetzungsdienstleistungen UVEK - Lot 15
4. Dezember 2018: migliore adempimento dei criteri di aggiudicazione secondo la documentazione del bando. Auftrag in der Preisspanne CHF 2,940,000 - CHF 4,500,000 , Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4) an ACTA Conseils Sàrl , All over the world LLC , Apex Consulting Services, Ashwani Singh & Cie , Apostroph Bern AG , B. Durindel Streit Traduction , Bernadette Von Arx , Carruzzo Traduction , CFI2T , Christine Dellisse SCS , Claire Baechel Traduction , comtexto AG , Crealead – LMJ Traduction , Daisy Maglia Traductions & Corrections , Dominique Anne Berthet Alcaraz Maestre , Dorothee Ecklin , Extran SA , François JAMME , Fundacja Jeruzalem Urbs Beata , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Hugo Chollet Traductions , Imagitrad S. Plagnol , Isoz Aude , IZE SA , Kugler Catherine , Linder Traductions Sàrl , Linguagora Sàrl , Lionel Felchlin Traductions , Michèle Kaennel Dobbertin / Übersetzung/Kommunikation , Milena Hrdina , Mona El Baradie , Muriel Baudat , Nathalie Métral Kurkus , Nathalie Zanardi , Petra Varilek , Polyscope consulting SA , Sandrine Carret , Servane Gauthier , société coopérative neonomia , Sophie Boullu-Chataigner , SwissGlobal Language Services AG , Syntax Übersetzungen AG , Trad8 Sàrl , Traductions Röstigraben , Traductions scientifiques , Translatum , Übersetzer Team Saarbrücken UTS , UGZ Übersetzergruppe Zürich GmbH , Versions Originales Sàrl , Yves Rosset Traduction allemand-français , Zieltext AG ; 67 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Generalsekretariat UVEK (Lose 1 - 7), Bundesamt für Verkehr (Los 8), Bundesamt für Kommunikation (Lose 9 - 14), Bundesamt für Um
(18178) 801 Rahmenverträge Übersetzungsdienstleistungen UVEK - Lot 15
4. Dezember 2018: Beste Erfüllung der Zuschlagskriterien gemäss Ausschreibungsunterlagen. Auftrag in der Preisspanne CHF 2,940,000 - CHF 4,500,000 , Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4) an ACTA Conseils Sàrl , All over the world LLC , Apex Consulting Services, Ashwani Singh & Cie , Apostroph Bern AG , B. Durindel Streit Traduction , Bernadette Von Arx , Carruzzo Traduction , CFI2T , Christine Dellisse SCS , Claire Baechel Traduction , comtexto AG , Crealead – LMJ Traduction , Daisy Maglia Traductions & Corrections , Dominique Anne Berthet Alcaraz Maestre , Dorothee Ecklin , Extran SA , François JAMME , Fundacja Jeruzalem Urbs Beata , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Hugo Chollet Traductions , Imagitrad S. Plagnol , Isoz Aude , IZE SA , Kugler Catherine , Linder Traductions Sàrl , Linguagora Sàrl , Lionel Felchlin Traductions , Michèle Kaennel Dobbertin / Übersetzung/Kommunikation , Milena Hrdina , Mona El Baradie , Muriel Baudat , Nathalie Métral Kurkus , Nathalie Zanardi , Petra Varilek , Polyscope consulting SA , Sandrine Carret , Servane Gauthier , société coopérative neonomia , Sophie Boullu-Chataigner , SwissGlobal Language Services AG , Syntax Übersetzungen AG , Trad8 Sàrl , Traductions Röstigraben , Traductions scientifiques , Translatum , Übersetzer Team Saarbrücken UTS , UGZ Übersetzergruppe Zürich GmbH , Versions Originales Sàrl , Yves Rosset Traduction allemand-français , Zieltext AG ; 67 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Eidg. Finanzdepartement EFD (Los 1 bis 8), Generalsekretariat, Sektion Sprachdienste und Bundeskanzlei (Los 9), Bereich Bundesra
(18064) 600 Rahmenverträge Übersetzungsleistungen - Lot 1
8. Juni 2018: Beste Erfüllung der Zuschlagskriterien gemäss Ausschreibungsunterlagen. Auftrag in der Preisspanne CHF 2,100,000 - CHF 7,800,000 , Options comprises (voir point 4.4) an ACTA Conseils Sàrl , Adapta Traductions Sàrl , Alain Muller , AnkerS Traductions , Apostroph Bern AG , Bauhofer Übersetzungen GmbH , BMP Translations AG , Caralingua.com , Christine Dellisse SCS , Christine Muhlemann-Haldimann , CLS Communication AG , comtexto AG , Dorothee Ecklin , Elsa Wack Traductions , Finance et trading , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Global Voices Ltd. , Hugo Chollet Traductions , Idioma Services linguistiques Sàrl , Imagitrad S. Plagnol , IZE SA , LAURENCE BALLY, ÜBERSETZUNGSDIENSTE , Marcel Grangier , Marthe Hansen Traductions , Mathieu Bazart , Milena Hrdina , Muriel Baudat , Pierre Zürcher Traduction , Publilab Traduction et Communication, Bruno Marmier , Quentin Meier , Sandrine Carret , Sandrine Lang - Traductions , SDLangues SPRL , Supertext AG , SwissGlobal Language Services AG , Timbereng School Sàrl , Traductions-Roestigraben.ch , Trans4Europe SARL , Translatum , VerbaNet GmbH , Versions Originales Sàrl , Walder Stratégie ; 43 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Dipartimento federale delle finanze DFF (lotti 1–8), Segreteria generale, Sezione dei Servizi linguistici e Cancelleria federale
(18064) 600 Rahmenverträge Übersetzungsleistungen - Lot 1
8. Juni 2018: migliore adempimento dei criteri di aggiudicazione secondo la documentazione del bando. Auftrag in der Preisspanne CHF 2,100,000 - CHF 7,800,000 , Options comprises (voir point 4.4) an ACTA Conseils Sàrl , Adapta Traductions Sàrl , Alain Muller , AnkerS Traductions , Apostroph Bern AG , Bauhofer Übersetzungen GmbH , BMP Translations AG , Caralingua.com , Christine Dellisse SCS , Christine Muhlemann-Haldimann , CLS Communication AG , comtexto AG , Dorothee Ecklin , Elsa Wack Traductions , Finance et trading , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Global Voices Ltd. , Hugo Chollet Traductions , Idioma Services linguistiques Sàrl , Imagitrad S. Plagnol , IZE SA , LAURENCE BALLY, ÜBERSETZUNGSDIENSTE , Marcel Grangier , Marthe Hansen Traductions , Mathieu Bazart , Milena Hrdina , Muriel Baudat , Pierre Zürcher Traduction , Publilab Traduction et Communication, Bruno Marmier , Quentin Meier , Sandrine Carret , Sandrine Lang - Traductions , SDLangues SPRL , Supertext AG , SwissGlobal Language Services AG , Timbereng School Sàrl , Traductions-Roestigraben.ch , Trans4Europe SARL , Translatum , VerbaNet GmbH , Versions Originales Sàrl , Walder Stratégie ; 43 Angebote eingegangen.
-
Zuschlag: Département fédéral des finances (lots 1 à 8), Secrétariat général, Section des services linguistiques et Chancellerie fédérale
(18064) 600 Rahmenverträge Übersetzungsleistungen - Lot 1
8. Juni 2018: Meilleure réalisation des critères d'adjudication posés dans la documentation de l'appel d'offres. Auftrag in der Preisspanne CHF 2,100,000 - CHF 7,800,000 , Options comprises (voir point 4.4) an ACTA Conseils Sàrl , Adapta Traductions Sàrl , Alain Muller , AnkerS Traductions , Apostroph Bern AG , Bauhofer Übersetzungen GmbH , BMP Translations AG , Caralingua.com , Christine Dellisse SCS , Christine Muhlemann-Haldimann , CLS Communication AG , comtexto AG , Dorothee Ecklin , Elsa Wack Traductions , Finance et trading , G. DOMONT - PUBLIC AFFAIRS & RELATIONS , Global Voices Ltd. , Hugo Chollet Traductions , Idioma Services linguistiques Sàrl , Imagitrad S. Plagnol , IZE SA , LAURENCE BALLY, ÜBERSETZUNGSDIENSTE , Marcel Grangier , Marthe Hansen Traductions , Mathieu Bazart , Milena Hrdina , Muriel Baudat , Pierre Zürcher Traduction , Publilab Traduction et Communication, Bruno Marmier , Quentin Meier , Sandrine Carret , Sandrine Lang - Traductions , SDLangues SPRL , Supertext AG , SwissGlobal Language Services AG , Timbereng School Sàrl , Traductions-Roestigraben.ch , Trans4Europe SARL , Translatum , VerbaNet GmbH , Versions Originales Sàrl , Walder Stratégie ; 43 Angebote eingegangen.
Seite 1 von 1
Ein Angebot der Firma Noematica, der Spezialistin für IT-Evaluationen rund um Cloud, Gemeinden und Schulen sowie KMUs
✘ Massgeschneiderte Durchführung von IT-Evaluationen
✘ Tool-unterstützt von A bis Z, IT-Beschaffung via Einladungsverfahren,
öffentliche Ausschreibung oder Präqualifikationsverfahren
✘ einzigartiger Anforderungsdatenbank und Pflichtenheftsammlung
✘ Schwerpunkt Gemeinden und Schulen sowie ausgewählte KMU-Segmente
(Immobilien und Vermögensverwaltungen)
✘ Begleitung bei der Einführung
inkl. Erstellung ISDS-Konzept, Controlling, Governance
✘ Verkürzung der Angebotsfrist gem. Art. 46 Abs. 2 lit. a BöB durch elektronische Veröffentlichung und
Entgegennahme von Angebote auf elektronischem Weg
Rankings
Archive
Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz
Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?
Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...
mehr...