Ausschreibung 920233: Système de base BS : Entretien et maintenance de logiciel 2017 - 2018

Publiziert am: 21. Juni 2016

Office fédéral des routes (OFROU)

L’office fédéral des routes (OFROU) développe le système d’information pour la gestion des routes et du trafic. MISTRA est un système d’information intégré et modulaire, composé d’un système de base (MISTRA-BS) et de différentes applications métier. Le système de base est utilisé pour gérer les systèmes de référence spatiale des zones et des réseaux métier, des objets d’inventaire respectivement des Asset Objets.
Cette soumission doit être assuré l‘entretien et la maintenance de logiciel pour le système de base. Le but ultime de l'entretien et maintenance de logiciels est l'adaptation de l'avance prospectifs du système de base en ce qui concerne l'évolution des processus, des exigences, des systèmes périphériques et plateformes (hardware et logiciel de base).Cet ajustement est effectué dans la mise en œuvre des demandes de modification (Change Request), qui sont définis par les utilisateurs et approuvés par le responsable de l’application aussi bien que pour et des projets d'entretien. Des autres objectifs sont la mise à jour continu de l’ensemble de la documentation (Document du système, document de l'architecture du logiciel, les exigences, etc.) et l’optimisation régulière du Code pour assurer la maintenabilité a long terme.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Chez le client: Office fédéral des routes OFROU, Mühlenstrasse 2, Ittigen
Dans les locaux de l'entrepreneur.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
21. Juni 2016 Publikationsdatum
21. Juni 2016 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

5. August 2016 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
15. Juli 2016 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand et en français, sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 22.07.2016 Les questions reçues après le 15.07.2016 ne seront pas traitées.

5. August 2016 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Les membres de la communauté ne peuvent être échangés après le dépôt de l’offre.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
CA1: aptitude technique et méthodique
CA2: capacité
CA3: aptitude économique / financière

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération.
CA1 :
CA1.1 : Preuve de la réussite d'un projet de logiciel, terminé avec succès au cours des 5 dernières années ou en cours pendant au moins 1 an, avec une approche et une ampleur similaire.
CA1.2 : Preuve de la réussite d'un projet de logiciel, terminé avec succès au cours des 5 dernières années ou en cours pendant au moins 1 an, avec une technologie et architecture similaire.
CA2 :
Le soumissionnaire confirme que le montant des prestations moyen des dernier trois ans (2013 - 2015) inclus les prestations des sous-traitants, s’élève plus de trois fois les chiffres annuels du mandat.
CA3 :
Le soumissionnaire présentera sur demande du mandant après le dépôt de l’offre mais avant l’adjudication les attestations (plus récent que 3 mois) suivantes :
- extrait du registre du commerce
- extrait de l’Office des poursuites
Les soumissionnaires étrangers présenteront un document comparable et actuel.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Les négociations demeurent réservées. ll n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Exclusion, préimplication : Techdata AG est exclues de la présente procédure, parce qu’elle est l'organisateur de cet appel d'offre et l’auteur du cahier des charges.
4. Autorisé: Ernst Basler + Partner SA (fournisseur actuel) est autorisé à la participation à ce processus. Il n'a pas été impliqué dans la préparation de cet appel d’offre. Et toutes les données sont mises à disposition pour prendre connaissance (voir point 5).
5. Un ordinateur avec accès au Web et client riche et un répertoire local avec le code source sera disponible aux soumissionnaires pour l’accès aux documents (le 04.07.2016 au 15.07.2016 sur rendez-vous). Chaque fournisseur est autorisé à prendre connaissance une fois pendant maximum de 4 heures. Les rendez-vous doivent être faits 1 semaine à l'avance.
6. L’ouverture des offres n’est pas publique.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral des routes (OFROU)
Mühlestrasse 2
3003 Bern