Ausschreibung 916955: Système de notation des banque FINMA FRB 2.0

Publiziert am: 27. Mai 2016

Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA)

La FINMA reçoit à intervalles réguliers les seuils de notification des établissements financiers exigés par la BNS, sur la base desquels elle peut calculer des indicateurs définis et déterminer la notation (rating) des établissements (intermédiaires financiers, avant tout des banques). La notation se comprend comme la classification des établissements en fonction du degré de risque, lequel requiert une surveillance accrue qui lui correspond.

La FINMA recherche un partenaire pouvant proposer un module de logiciel pour le calcul de ces indicateurs afin de déterminer la notation dans le cadre de l’ensemble du système.
Il peut s’agir d’un module de logiciel entièrement nouveau et développé à cet effet ou d’un logiciel standardisé, pour autant qu’il réponde aux exigences.

La FINMA cherche simultanément un partenaire pour la gestion stratégique des données afin de l’accompagner durant les prochaines années, pour réaliser une modélisation cohérente et intégrale des données et garantir une base de données conçue pour répondre aux besoins à venir.

Avec ces prestations, la FINMA poursuit les buts suivants:
• Le système de notation FRB 2.0 doit être remanié selon le concept de notation actualisé
• Les formules de calcul du système de notation FRB 2.0 peuvent être librement configurées et appliquées
• Le système de notation FRB 2.0 doit être relié aux systèmes périphériques ou y être intégré
• Le système de notation FRB 2.0 surveille automatiquement la notation en respectant des prescriptions/règles quantitatives et envoie un avertissement lorsque des marges de tolérance prescrites ne sont pas respectées
• La vitesse de calcul et de traitement de FRB 2.0 doit être suffisamment performante (80% des rapports doivent être traités en moins de 10 secondes)
• Un tableau de bord indique en ligne l’état des établissements financiers sélectionnés
• Le reporting est effectué et est à disposition. Des rapports supplémentaires peuvent être générés de manière simple et rapide si nécessaire.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Berne - Suisse

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
27. Mai 2016 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

7. Juni 2016 Frist für Fragen

Toutes les questions concernant les documents de l’offre doivent être transmises exclusivement par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch. Les questions seront traitées en continu. La date limite pour l’envoi des questions est le 07.06.2016. Il y sera répondu jusqu’au 09.06.2016.

21. Juni 2016 Abgabetermin 00:00

a) Remise par voie postale:
le cachet de la poste ou le justificatif avec code-barres d'un office de poste suisse sont déterminants pour le respect du délai (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme cachet de la poste).
b) Remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger:
les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture, contre accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays. Dans ce cas, ils doivent envoyer de suite une copie de l’accusé de réception et de la lettre d’accompagnement de la demande par téléfax à l’adresse indiquée au point 1.1.
c) Remise à la réception de la FINMA au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception (8h00 – 18h00).

Les offres remises après la date de clôture ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées au soumissionnaire. Le soumissionnaire doit pouvoir apporter la preuve qu'il a remis son offre en temps et en heure.

24. Juni 2016 Offertöffnung

a) Remise par voie postale:
le cachet de la poste ou le justificatif avec code-barres d'un office de poste suisse sont déterminants pour le respect du délai (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme cachet de la poste).
b) Remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger:
les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture, contre accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays. Dans ce cas, ils doivent envoyer de suite une copie de l’accusé de réception et de la lettre d’accompagnement de la demande par téléfax à l’adresse indiquée au point 1.1.
c) Remise à la réception de la FINMA au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception (8h00 – 18h00).

Les offres remises après la date de clôture ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées au soumissionnaire. Le soumissionnaire doit pouvoir apporter la preuve qu'il a remis son offre en temps et en heure.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Non admise

Eignungskriterien:

siehe Unterlagen

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Art. 4 de la loi fédérale sur les marchés publics (RS 172.056.1)

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération téléchargeables sous www.bbl.admin.ch – Rubrique Documentation – CG.
Le projet de contrat est mis à disposition par le pouvoir adjudicateur et fait partie intégrante des documents de participation.

Nachverhandlungen:

Restent réservées.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

Aucune

Offizielles Publikationsorgan:

Système d’information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch).

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA)
Laupenstrasse 27
3003 Berne
Telefon: 031 327 91 00
E-Mail-Adresse:  
contracts@finma.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 916955 Système de notation des banque FINMA FRB 2.0