Ausschreibung 1278805: Collecte des données de voyage dans les transp. publics via le traçage

Publiziert am: 29. Juli 2022

Alliance SwissPass

Le présent appel d'offres, conforme au GATT/OMC permet d'évaluer le partenaire le plus avantageux pour soutenir l’Alliance SwissPass dans la collecte des données de voyage pendant un an, avec une option de prolongation de quatre fois un an, et de mettre à disposition le logiciel correspondant.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Berne

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72200000: Softwareprogrammierung und -beratung
  • 72500000: Datenverarbeitungsdienste
  • 72300000: Datendienste
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
29. Juli 2022 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

12. August 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées via simap.ch d’ici le 12/08/2022 dernier délai, en se référant aux chiffres et aux numéros de page correspondants du cahier des charges ou de ses annexes (les questions reçues après cette date ne seront pas prises en compte). Il ne sera répondu à aucune question posée par téléphone ou oralement. Les questions de toute nature qui ne sont pas posées via le point de contact sont interdites et ne sont pas valables pour cet appel d'offres.
Les questions et réponses seront anonymisées et publiées sur simap.ch par l’adjudicateur.

7. September 2022 Abgabetermin 16:00

Remarques sur le dépôt des offres:
Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 5.5.1.
C'est la date de réception par l’organe de gestion de l’Alliance SwissPass et non la date du cachet de la poste qui fait foi pour le respect du délai de dépôt de l'offre. Les offres peuvent également être remises en main propre contre délivrance d'un accusé de réception à la même adresse. La remise en personne doit être annoncée à l’organe de gestion de l’Alliance SwissPass au moins 24 heures avant la remise par e-mail (info@allianceswisspass.ch) ou par téléphone (+41 31 359 22 40). Pour des raisons de procédure, seules les offres complètes et reçues dans les délais pourront être prises en considération. Le soumissionnaire est responsable de leur livraison dans les délais.
Le soumissionnaire doit dans tous les cas fournir la preuve que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises trop tard ne peuvent plus être prises en considération. Elles sont renvoyées au soumissionnaire. Si seules certaines preuves ou signatures manquent, le chiffre 5.11 reste réservé.

8. September 2022 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres:
Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 5.5.1.
C'est la date de réception par l’organe de gestion de l’Alliance SwissPass et non la date du cachet de la poste qui fait foi pour le respect du délai de dépôt de l'offre. Les offres peuvent également être remises en main propre contre délivrance d'un accusé de réception à la même adresse. La remise en personne doit être annoncée à l’organe de gestion de l’Alliance SwissPass au moins 24 heures avant la remise par e-mail (info@allianceswisspass.ch) ou par téléphone (+41 31 359 22 40). Pour des raisons de procédure, seules les offres complètes et reçues dans les délais pourront être prises en considération. Le soumissionnaire est responsable de leur livraison dans les délais.
Le soumissionnaire doit dans tous les cas fournir la preuve que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises trop tard ne peuvent plus être prises en considération. Elles sont renvoyées au soumissionnaire. Si seules certaines preuves ou signatures manquent, le chiffre 5.11 reste réservé.

1. Dezember 2022 Geplanter Projektstart
28. April 2028 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix de l’offre HT
20% Concept
15% Examen des références fournies
10% Satisfaction aux exigences possible
10% Certification ISO
15% Démonstration du produit

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises

Eignungskriterien:

siehe Unterlagen

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Conditions Générales de la Conférence Suisse sur l'informatique (CSI), Edition 2020

Nachverhandlungen:

Aucune

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

En vertu de l'article 43 LMP, l’adjudicateur peut interrompre la procédure d’adjudication. En cas d’interruption justifiée de la procédure, les soumissionnaires n’ont pas droit à une indemnisation.
L'approbation des crédits d'acquisition et d'exploitation nécessaires par les autorités compétentes et les décideurs de l'autorité adjudicatrice demeure réservée.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Alliance SwissPass
Länggassstrasse 7
3012 Bern
Telefon: 031 359 22 40
E-Mail-Adresse:  
info@allianceswisspass.ch