Ausschreibung 1235833: Transformation Agile de la Direction des Services aux Clients OCSIN

Publiziert am: 16. Dezember 2021

Office cantonal des Systèmes d'Information et du Numérique (OCSIN) État de Genève

L'OCSIN cherche une ressource pour :
•Proposer, rédiger et développer une stratégie de transformation agile efficace, "donner le cap", suivre sa mise en œuvre et en mesurer périodiquement l'avancement à l'aide d'indicateurs,
•Mettre en place une organisation agile orientée "produit", avec un engagement sur le résultat de toutes les parties prenantes,
•Encadrer, supporter et accompagner des équipes de maturité différente sur tout le cycle de vie du développement logiciel en collaboration avec les coachs positionnés dans les équipes,
•Former et soutenir l'équipe managériale à la culture agile (management à la confiance, auto-organisation des équipes, savoir donner un cadre et des objectifs de travail, savoir donner du sens, savoir se remettre en question et apprendre de ses erreurs, faciliter la collaboration, soutenir les initiatives transverses ...).


Auftraggeber: Kanton
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Genève

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72500000: Datenverarbeitungsdienste
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
16. Dezember 2021 Publikationsdatum
16. Dezember 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

24. Januar 2022 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
17. Januar 2022 Frist für Fragen

Adresse pour l’obtention des renseignements complémentaires :
Toute question doit se faire par courrier électronique EXCLUSIVEMENT aux adresses suivantes simultanément : severine.monney@etat.ge.ch avec copie à pascal.verniory@etat.ge.ch.
Les questions doivent parvenir aux adresses électroniques susmentionnées avant le délai mentionné sous point 1.3.
Passé ce délai, les questions ne seront pas prises en compte.

24. Januar 2022 Abgabetermin 12:00

Ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux, qui paient les charges sociales conventionnelles selon l'article 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01) et qui apportent la preuve qu'ils exercent une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (diplôme, certificat, maîtrise, inscription au RC ou sur un registre professionnel). Si l´appel d´offres est soumis aux accords internationaux sur les marchés publics, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un État signataire d’un accord international sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses ou genevoises peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.

24. Januar 2022 Offertöffnung

Ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux, qui paient les charges sociales conventionnelles selon l'article 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01) et qui apportent la preuve qu'ils exercent une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (diplôme, certificat, maîtrise, inscription au RC ou sur un registre professionnel). Si l´appel d´offres est soumis aux accords internationaux sur les marchés publics, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un État signataire d’un accord international sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses ou genevoises peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
65 % a)Profil requis décrit dans les conditions cadres et clauses contractuelles (chapitre 19) et capacité à remplir la mission décrite sous point 19 [Adéquation au Profil Requis]
25 % b)Prix proposé par jour de 8 heures : tarif estimatif de CHF 1'043 Fr HT
10 % c)Connaissance du contexte organisationnel de l'OCSIN

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Exclue.

Eignungskriterien:

siehe Unterlagen

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

---

Geschäftsbedingungen:

Selon les CCCC.

Nachverhandlungen:

---

Grundsätzliche Anforderungen:

Selon les CCCC.

Sonstige Angaben:

---

Offizielles Publikationsorgan:

FAO

Rechtsmittelbelehrung:

Le présent appel d'offres étant soumis au règlement genevois sur la passation des marchés publics (RSGe L 6 05.01), il peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours à compter de sa publication dans la FAO auprès de la Chambre administrative de la Cour de Justice genevoise, 10 rue Saint-Léger, case postale 1956, 1211 Genève 1. Le recours devra être déposé en deux exemplaires, se référer au présent appel d'offres et contenir les conclusions dûment motivées, avec indication des moyens de preuves ainsi que la signature du recourant.


Kontakt

Office cantonal des Systèmes d'Information et du Numérique (OCSIN) État de Genève
Rue du Grand-Pré 64-66
1202 Genève
Telefon: 022 388 00 33
E-Mail-Adresse:  
ocsin-juridique@etat.ge.ch