Ausschreibung 1228597: 1101 Erneuerung LOPAS

Publiziert am: 2. Dezember 2021

BLS AG

Le présent appel d’offres a pour objet d’évaluer un soumissionnaire en mesure de mettre à disposition un système d’assistance de personnel des locomotives déjà en service et éprouvé en tant que solution SaaS, de configurer le système selon les besoins de clients de BLS ainsi que d’intégrer des systèmes périphériques et des sources de données. Le soumissionnaire devra assurer l’exploitation et le 3rd Level-Support ainsi que la maintenance de la nouvelle solution. Le soumissionnaire doit disposer d’un produit performant ainsi que d’une équipe compétente à même d’exécuter la commande dans les règles de l’art.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Le lieu d’exécution est le siège social du prestataire de services.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 48000000: Softwarepaket und Informationssysteme
  • 48100000: Branchenspezifisches Softwarepaket
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
2. Dezember 2021 Publikationsdatum
2. Dezember 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

25. Januar 2022 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
16. Dezember 2021 Frist für Fragen

Les réponses aux questions seront exclusivement apportées via le forum électronique SIMAP (date limite de soumission, voir publication). Les questions reçues après la date limite de soumission ne seront pas traitées pour des raisons d’égalité de traitement des soumissionnaires. Les questions, compléments, rectifications et modifications résultant des questions posées sur l’appel d’offres seront traités via le forum SIMAP.

25. Januar 2022 Abgabetermin 00:00

Afin de respecter la procédure, seules les offres reçues dans les délais impartis et complètes seront prises en compte. En cas d’envoi par la poste ou par coursier (une fonction de suivi doit permettre sa traçabilité), il incombe également au soumissionnaire de s’assurer de sa réception dans les temps, le cachet de la poste ne faisant pas foi. Les offres soumises hors délais seront exclues de la suite de la procédure sans évaluation aucune et seront retournées sans avoir été ouvertes. Quoiqu’il advienne, une offre électronique soumise sur une clé USB est juridiquement valable. En cas de contradictions, elle constitue le fondement de l’évaluation.

27. Januar 2022 Offertöffnung

Afin de respecter la procédure, seules les offres reçues dans les délais impartis et complètes seront prises en compte. En cas d’envoi par la poste ou par coursier (une fonction de suivi doit permettre sa traçabilité), il incombe également au soumissionnaire de s’assurer de sa réception dans les temps, le cachet de la poste ne faisant pas foi. Les offres soumises hors délais seront exclues de la suite de la procédure sans évaluation aucune et seront retournées sans avoir été ouvertes. Quoiqu’il advienne, une offre électronique soumise sur une clé USB est juridiquement valable. En cas de contradictions, elle constitue le fondement de l’évaluation.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% CE1 Prix
40% CE2 Exigences fonctionnelles
15% CE3 Exigences non fonctionnelles
10% CE4 Présentation
5% CE5 Acceptation du contrat

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

conformément au document 1.1 Conditions de l’appel d’offres

Eignungskriterien:

CA 1.1 Extrait du registre du commerce et du registre des poursuites
Le soumissionnaire dispose d’une capacité économique/financière suffisante pour pouvoir s’acquitter du mandat.

CA 2.1 Interlocuteur (SPOC)
Le soumissionnaire a désigné un interlocuteur (SPOC) qui sera responsable de faire remonter les problèmes en lien avec le mandat et de rendre une décision.

CA 2.2 Ressources
Le soumissionnaire doit disposer de suffisamment de ressources et de personnel avec la formation correspondante pour réaliser les prestations demandées conformément au document 1.2 (y compris les sous-traitants).

CA 2.3 Personnes-clés
Le soumissionnaire doit nommer les personnes-clés prévues dans son organisation de projet pour la phase postérieure à une attribution de contrat.

a communication s’effectue en allemand pendant toute la durée du projet et du contrat (y compris l’offre, la correspondance, le contrat et la fourniture de la prestation). Les personnes clés doivent être en mesure de communiquer en allemand (par oral et par écrit) et de créer et fournir les résultats dans cette langue.

Une personne-clé responsable et qualifiée ainsi que son adjoint doivent être nommés pour chaque rôle.
- SPOC selon le critère d’aptitude 2.1
- Chef de projet / interlocuteur pour le projet de mise en œuvre
-Interlocuteur pour l’exploitation

Les rôles peuvent être cumulés, c’est-à-dire qu’une personne peut être employée dans plusieurs rôles. L

CA 2.4 Remplacement de personnes clés
Le soumissionnaire se déclare prêt à remplacer comme suit les personnes clés mentionnées dans le CE 2.3 en cas de motifs importants:
La prestation et la mobilisation des personnes mises à disposition par le soumissionnaire seront évaluées par la mandante. En cas de divergence par rapport aux exigences et aux critères spécifiés dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire sera prié de prendre position. La mandante décidera ensuite si le soumissionnaire est tenu de remplacer la personne concernée par du personnel satisfaisant aux exigences dans un délai de 14 jours.
Dans le cadre de l’exécution du mandat, d’autres motifs importants exigeant le remplacement du personnel peuvent survenir, comme une résiliation des rapports de travail, un congé de longue durée, un accident, une maladie, etc. Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer ce personnel par une personne disposant des mêmes qualifications. Les frais liés à la formation de celle-ci seront à la charge du soumissionnaire.

CA 2.5 Renseignements à propos de l’entreprise et déclaration spontanée
Le document 4.1 «Renseignements à propos de l’entreprise et déclaration spontanée» doit être intégralement rempli et conforme à la vérité.

CA 2.6 Facturation
le prestataire se déclare prêt à transmettre toutes les factures en lien avec le présent appel d’offres au format PDF et par voie électronique. Les indications relatives à la facturation figurent dans le document 3.4 Directive_Facturation fournisseurs.

CA 2.7 Conservation des données
Le soumissionnaire doit faire en sorte que la conservation de toutes les données et données de sauvegarde traitées et le cas échéant enregistrées par l’application se déroule en Suisse / dans l’UE / dans l’EEE. Un accès à l’application et aux données (y compris pour les travaux de maintenance et d’assistance) depuis l’extérieur de la Suisse, de l’UE et de l’EEE n’est pas autorisé et doit être empêché par des mesures techniques et organisationnelles nécessaires.

CA 3.1 Installation de référence
Le soumissionnaire doit disposer de suffisamment d’expérience dans des projets comparables avec la présente commande. Il doit justifier de cette expérience à l’aide d’une référence dans les 4 dernières années.
La référence doit justifier des aspects suivants:
- Paramétrage et mise à disposition de l’application industrielle proposée ici conformément aux dispositions pertinentes pour la Suisse
- Prise en charge et assistance pendant au moins 12 mois

CA 4.1 Audits par le mandant
Le soumissionnaire accepte de permettre des audits annoncés et inopinés et/ou des contrôles d’avancement et de qualité pendant la durée du contrat et d’y coopérer. Les audits et/ou contrôles d’avancement et de qualité sont réalisés par le commettant ou un tiers mandaté par celui-ci. À cette fin, après accord avec le soumissionnaire, le soumissionnaire autorise l’accès à ses locaux ou à ceux de ses sous-traitants réalisant des prestations contractuelles. L’exercice du droit de contrôle et d’audit ainsi que le respect des prescriptions de la gestion de qualité n’exonèrent pas le soumissionnaire de sa responsabilité issue du présent contrat et liée à celui-ci.

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

BLS n’accepte aucune CGV des soumissionnaires. Les conditions contractuelles de la BLS SA qui figurent dans le dossier d’appel d’offres s’appliquent.

Nachverhandlungen:

aucune

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

Demeurent dans tous les cas réservés l’octroi de crédits et l’approbation de tous les organes responsables. Selon l’art. 43 de la LMP, BLS est autorisée à interrompre ou répéter la procédure. Si la procédure est interrompue, les soumissionnaires ne peuvent faire valoir à l’encontre de BLS aucune revendication ni, partant, prétendre à un quelconque dédommagement, quels que soient les moyens de droit sur lesquels ils s’appuient.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

BLS AG
Genfergasse 11
3001 Bern
Telefon: 0583272727
E-Mail-Adresse:  
tabea.mueller@bls.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1228597 1101 Erneuerung LOPAS