Ausschreibung 1162325: (20275) 485 IKT-ProgFMÜ-P2020

Publiziert am: 6. November 2020

Centro servizi informatici CSI-DFGP

Per lo sviluppo del nuovo software FLICC (Federal Lawful Interception Core Component) si cerca una società di sviluppo professionale. FLICC sostituirà l'applicazione attualmente in uso per l'intercettazioni in tempo reale delle telecomunicazioni. Questa applicazione riceve i dati di sorveglianza dalle persone obbligate a collaborare (CSP) e li prepara per le autorità penali. Ne derivano due compiti principali: La ricezione e la preparazione dei dati (CSP Data Processing) e le funzioni di supporto alle indagini (User Data Processing). Il fornitore dovrà implementare e mantenere il prodotto FLICC User Data Processing. Le seguenti aree di competenza sono richieste: Java Full-Stack, elaborazione in tempo reale di grandi quantità di dati, ergonomia per applicazioni web, PostgreSQL, GIS, Elastic, Secure Software, Docker Containers, PaaS (K8s), Kafka, Scrum, HERMES.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Berna, Svizzera

Zeit für Fragen:
Tags:
  • 72262000: Software-Entwicklung
  • 72267100: Wartung von Informationstechnologiesoftware
  • 72212100: Entwicklung von branchenspezifischer Software
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
6. November 2020 Publikationsdatum
6. November 2020 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Disponibile al seguente indirizzo:
Centro servizi informatici CSI-DFGP, Fellerstrasse 15, 3003 Berna, Svizzera, E-Mail: beschaffung@isc-ejpd.admin.ch

I documenti della gara d'appalto sono disponibili presso:
06.11.2020 al 15.01.2021

Lingua della documentazione di gara:
In parte in tedesco, in parte in inglese

Ulteriori informazioni per ottenere i documenti:
Per ottenere i documenti del capitolato d’asta, è richiesto l’invio di una scansione dell'accordo di riservatezza legalmente sottoscritto (tramite una procura o un estratto del registro di commercio) per e-mail al seguente indirizzo: beschaffung@isc-ejpd.admin.ch. L'accordo di riservatezza fa parte della documentazione del capitolato d’asta e d è disponibile su simap.
Inoltre, l'originale dell'accordo di riservatezza legalmente firmato deve essere inviato al più tardi con l’offerta all'ufficio menzionato nella sezione 1.2.

None Frist für Fragen

Sessione 1: 27.11.2020
Sessione 2: 22.01.2021

12. Februar 2021 Abgabetermin 23:59

Nota riguardo all’inoltro delle offerte: luogo d’inoltro vedi cifra 1.2.
a)
In caso di consegna nell’area di ricevimento delle merci dell’UFCL (da parte dell’offerente stesso o del corriere): l’offerta deve essere consegnata entro la suddetta data durante gli orari di apertura dell’area di ricevimento delle merci (dalle ore 08:00 alle 12:00 e dalle ore 13:00 alle 16:00) dietro rilascio di una conferma di ricevimento dell’UFCL.
b)
In caso di invio per posta: per la data di deposito fa stato il timbro postale o la ricevuta con codice a barre di un servizio postale svizzero o straniero riconosciuto ufficialmente che consente il tracciamento degli invii (le affrancature aziendali non valgono come timbro postale). In caso di invio tramite affrancatura WebStamp, spetta all’offerente la prova che l’offerta sia stata presentata nei termini previsti.
c)
In caso di consegna dell’offerta presso una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera all’estero: gli offerenti stranieri possono presentare la loro offerta entro i termini di cui sopra anche presso gli sportelli di una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera all' estero durante i loro orari di apertura contro il rilascio di una ricevuta. La ricevuta della rappresentanza va inviata al committente via fax (numero di fax: vedi n.1.2) entro il termine previsto.
L’offerente deve in ogni caso dimostrare l’inoltro tempestivo dell’offerta.
Le offerte pervenute oltre il termine indicato non sono prese in considerazione e vengono rispedite all’offerente.

18. Februar 2021 Offertöffnung

Nota riguardo all’inoltro delle offerte: luogo d’inoltro vedi cifra 1.2.
a)
In caso di consegna nell’area di ricevimento delle merci dell’UFCL (da parte dell’offerente stesso o del corriere): l’offerta deve essere consegnata entro la suddetta data durante gli orari di apertura dell’area di ricevimento delle merci (dalle ore 08:00 alle 12:00 e dalle ore 13:00 alle 16:00) dietro rilascio di una conferma di ricevimento dell’UFCL.
b)
In caso di invio per posta: per la data di deposito fa stato il timbro postale o la ricevuta con codice a barre di un servizio postale svizzero o straniero riconosciuto ufficialmente che consente il tracciamento degli invii (le affrancature aziendali non valgono come timbro postale). In caso di invio tramite affrancatura WebStamp, spetta all’offerente la prova che l’offerta sia stata presentata nei termini previsti.
c)
In caso di consegna dell’offerta presso una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera all’estero: gli offerenti stranieri possono presentare la loro offerta entro i termini di cui sopra anche presso gli sportelli di una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera all' estero durante i loro orari di apertura contro il rilascio di una ricevuta. La ricevuta della rappresentanza va inviata al committente via fax (numero di fax: vedi n.1.2) entro il termine previsto.
L’offerente deve in ogni caso dimostrare l’inoltro tempestivo dell’offerta.
Le offerte pervenute oltre il termine indicato non sono prese in considerazione e vengono rispedite all’offerente.

28. April 2021 Geplanter Projektstart
30. Juni 2031 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% ZK02: Prezzo
20% ZK03: Presentazione del fornitore
20% ZK07: Descrizione della soluzione
8% ZK04: Criteri aggiuntivi per i progetti di riferimento dichiarati nell’CDI04
7% ZK05: Utilizzo del personale offerto nei progetti di riferimento
7% ZK01: Qualità dell'implementazione per le referenze fornite
3% ZK08: Competenza in altre tecnologie
3% ZK09: Certificazioni nel campo del «Secure Software»
2% ZK06: Certificazioni Scrum Master, Project Manager e Test Engineer

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Non sono ammessi.

Eignungskriterien:

Tutte le ditte che dispongono di sufficienti competenze economica / finanziaria e tecniche e che sono in grado di presentare le seguenti prove richieste (vedi punto 3.8) sono invitate a inoltrare un’offerta in CHF.

Geforderte Nachweise:

I criteri d’idoneità indicati devono essere pienamente soddisfatti, senza restrizioni o modifiche. Il modulo con le corrispondenti prove scritte, incluse eventuali appendici, deve essere fornito all’atto della presentazione dell’offerta. In caso contrario l’offerta non viene presa in considerazione.

CDI01
Il fornitore ha una capacità economico/finanziaria sufficiente per adempiere al contratto.

CDI02
a) Rispetto dei principi procedurali: Il fornitore conferma che egli stesso e gli eventuali subappaltatori da lui interpellati rispettano i principi procedurali indicati nel foglio di autodichiarazione della Conferenza federale degli acquisti FPC.
b) Ulteriore prova del rispetto della parità di retribuzione tra uomini e donne:
I fornitori con più di 50 dipendenti e i loro subappaltatori di primo livello con più di 50 dipendenti ciascuno devono fornire la prova di come le pratiche salariali sono state verificate oltre al foglio di autodichiarazione.

CDI03
Su richiesta del committente, l'offerente è disposto ad eseguire in Svizzera, nell'area di Berna CH, le singole prestazioni che il committente per motivi ragionevoli e comprensibili necessita, come ad esempio l'accompagnamento della messa in servizio o lo sviluppo di User Stories complesse.

CDI04
Il fornitore ha la necessaria esperienza nello sviluppo di software per poter implementare in modo ottimale il prodotto richiesto.
Egli dimostra questa esperienza con almeno 1 e al max. 4 progetti di riferimento negli ultimi 6 anni.
Il progetto di riferimento soddisfa almeno i seguenti requisiti:
- Cliente: PMI (50 o più dipendenti), grande impresa, amministrazione federale o altro istituto di diritto pubblico
- Metodologia del progetto: agile (HERMES agil, Scrum o simili); progetto complessivo su entrambi i lati (presso il cliente e il fornitore)
- Fornitore di attività: min. gestione del progetto, analisi aziendale, architettura, sviluppo software, manutenzione software e supporto al funzionamento dell'applicazione (supporto di 3° livello)
- Sviluppo di software: servizi nell'ambito di un nuovo e/o ulteriore sviluppo di uno sviluppo full-stack basato su Java/Angular nell'ambito di almeno 800 giorni di persona
- Volume del progetto (analisi, realizzazione, introduzione): > 1'000 persone-giorni del fornitore entro due anni
- Messa in funzione della domanda con successo; tempo di esecuzione produttivo: > 3 mesi (al momento della presentazione dell'offerta)
Il fornitore deve essere stato egli stesso un partner contrattuale (cioè nessun rapporto di subappalto).
Le informazioni di riferimento sui progetti realizzati dal fornitore per la Confederazione sono consentite solo se le persone di riferimento elencate hanno dato il loro consenso scritto alla fornitura di informazioni.

CDI05
L'offerente e gli eventuali subappaltatori chiamati dall'offerente dispongono delle risorse umane necessarie per eseguire il contratto come descritto nei documenti del presente bando di gara entro il termine stabilito. L'offerente e i terzi da lui chiamati hanno i profili richiesti e possono garantirne la disponibilità come richiesto nel periodo dal 2° trimestre 2021 al 3° trimestre 2023:
• 1 Scrum Master, almeno il 60%.
• 1 PO Proxy, almeno 80%
• Numero necessario di sviluppatori di software full stack (Java/Angular) per soddisfare le condizioni di base indicate nell'appendice 1, ma almeno 8 persone ad almeno l'80% ciascuna
• 1 ingegnere test, almeno il 80%
• 1 responsabile di sottoprogetto, almeno il 30%.
• 1 architetto di software e soluzioni, almeno il 30%.
• 1 specialista DB, almeno il 10%.
• 1 Ingegnere Cloud/PaaS/Integratore, almeno il 20%.
Almeno il 50% del totale delle risorse offerte deve essere direttamente impiegato dal fornitore.

CDI06
L'offerente, così come i subappaltatori da lui chiamati, sono in grado di avviare i lavori del progetto immediatamente dopo il passaggio in giudicato dell'aggiudicazione.

CDI07
L'offerente ha una persona di contatto (SPOC) che è responsabile della gestione dei problemi nell'ambito del contratto e abilitata a prendere decisioni.

CDI08
L'offerente accetta le seguenti regole relative alle lingue:
Il team del progetto parla tedesco, inglese e in parte francese. I documenti ufficiali del progetto, come rapporti, protocolli, ecc. sono redatti in tedesco. Alcuni risultati, come le User Stories, saranno scritti in inglese. In alcuni casi i documenti possono essere scritti in francese.
Le traduzioni necessarie per l'offerente sono a spese dell'offerente.

CDI09
L'offerente è in grado di impiegare persone chiave in grado di comunicare in tedesco o in inglese almeno al livello C1 secondo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
Ruoli chiave per la comunicazione:
• Proxy PO
• Scrum Master
• Responsabile del sottoprogetto
• Persona di contatto secondo CDI07
Ulteriori ruoli secondo l'CDI05 devono essere in grado di comunicare almeno in inglese, tedesco o francese con il livello C1 secondo il QCER.

CDI10
L'offerente è disposto a comunicare i nomi delle persone destinate all'impiego sul luogo della domanda alla prima richiesta e, dopo la conclusione del contratto d'acquisto, a sottoporle a un controllo di sicurezza personale secondo l'ordinanza sui controlli di sicurezza personale (OCPV, RS 120.4) o a presentare un estratto del casellario giudiziale delle persone interessate. Informazioni più dettagliate sono disponibili sul sito www.aios.ch.

CDI11
Il fornitore è disposto a sostituire i dipendenti impiegati come segue se vi sono motivi importanti:
Le prestazioni e l'impegno delle persone messe a disposizione dal fornitore saranno valutate dal committente. Se si riscontra una discrepanza con i requisiti e i criteri secondo il capitolato d’asta, il fornitore deve prendere posizione al riguardo. Successivamente, il committente decide se l'offerente è obbligato a sostituire entro 14 giorni le persone interessate con personale che soddisfi i requisiti.
Nel corso dell'adempimento del contratto possono sorgere anche altri importanti motivi per la sostituzione del personale, come ad esempio controlli di sicurezza personali negativi da parte della Confederazione, disdetta, congedi più lunghi, incidenti, malattie, disponibilità insufficiente ai sensi del CDI05, impossibilità di collaborare, ecc. In ogni caso, l'offerente è responsabile della sostituzione con una persona con le stesse qualifiche. Il coinvolgimento in altri progetti del fornitore non è considerato un motivo importante.
Sostituendo un dipendente, l'CDI05 ("Almeno il 50% del totale delle risorse offerte (in percentuale delle posizioni complete) deve essere impiegato direttamente dal fornitore") non può essere violato senza l'esplicito consenso del committente.

CDI12
Accettazione delle condizioni generali di contratto (CGC) della Confederazione per
• Contratti di lavoro nel campo dell'informatica e della manutenzione dei singoli software (edizione ottobre 2010, giugno 2019)
• Servizi IT (edizione ottobre 2010, giugno 2019)

CDI13
Il fornitore è disposto ad accettare senza riserve la bozza di contratto fornita (allegato 3 del capitolato d'asta).

CDI14
Il fornitore è in grado di mantenere un'organizzazione di supporto per i moduli FLICC da lui sviluppati, che sia in grado di soddisfare i requisiti dell'Allegato 3 (bozza di contratto) del capitolato d’asta.

CDI15
Il fornitore utilizza un sistema di biglietteria on-line per le richieste di supporto, accessibile al committente, per segnalare le pannes e seguirne il processo di risoluzione, che includa con la registrazione temporale.

CDI16
Il fornitore e i subappaltatori inclusi garantiscono che i loro dipendenti rispettino le istruzioni e le linee guida descritte nel capitolo 6 dell'allegato 1 del capitolato d’asta. Inoltre, il fornitore e i subappaltatori inclusi accettano di consentire controlli annunciati da parte del committente al fine di garantire che le istruzioni e le linee guida pertinenti siano rispettate.

CDI17
L'offerente (senza i subappaltatori) conferma che egli:
• si assume la piena responsabilità per i servizi da lui forniti e per i servizi forniti da eventuali subappaltatori da lui utilizzati
• È cosciente che dal presente bando di gara sono escluse le offerte in regime di locazione del personale

CDI18
L'offerente conferma di accettare senza riserve di fornire servizi come lavoro (contratto di lavoro). I contratti di lavoro possono essere stipulati sia per i progetti che per la manutenzione.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

nessuna

Geschäftsbedingungen:

Secondo le condizioni generali (CG) della Confederazione per:
• Contratti di lavoro nel campo dell'informatica e della manutenzione dei singoli software (edizione ottobre 2010, giugno 2019)
• Servizi IT (edizione ottobre 2010, giugno 2019)
Consultabili all'indirizzo www.bbl.admin.ch – rubrica documenti – CG

Nachverhandlungen:

Sono fatte salve. Il committente conduce trattative sui prezzi solo nel caso in cui circostanze particolari, come per il chiarimento o la concretizzazione dei requisiti o se il prezzo è ritenuto inusuale.

Grundsätzliche Anforderungen:

Il committente aggiudica le commesse pubbliche per prestazioni in Svizzera solo a offerenti che garantiscono l’osservanza delle disposizioni in materia di tutela dei lavoratori e delle condizioni di lavoro, nonché la parità salariale tra donna e uomo.
Se la prestazione è fornita all’estero, gli offerenti devono almeno garantire l’osservanza degli accordi di base dell’Organizzazione internazionale del lavoro di cui all’allegato 2a dell’ordinanza sugli acquisti pubblici (OAPub).
L’autodichiarazione messa a disposizione dalla Conferenza degli acquisti della Confederazione (CA) deve essere firmata e allegata all’offerta.

Sonstige Angaben:

Sono fatte salve la maturità del progetto di acquisto e la disponibilità dei crediti.

Il committente si riserva il diritto di acquistare, interamente o parzialmente, o di non acquistare le prestazioni definite come opzioni.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

Centro servizi informatici CSI-DFGP
Fellerstrasse 15
3003 Berna
E-Mail-Adresse:  
beschaffung@isc-ejpd.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1162325 (20275) 485 IKT-ProgFMÜ-P2020