Ausschreibung 1015393: Soutien technique réseaux IP OFROU

Publiziert am: 12. April 2018

Office fédéral des routes OFROU

Au cours de ces dernières années, on a élaboré les exigences, la faisabilité et les directives en résultant pour les réseaux informatiques requis dans ce contexte.

En parallèle, les conditions des connexions supérieures ont été crées en collaboration avec l’Unité de pilotage informatique de la Confédération et l’Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication afin de pouvoir raccorder les 11 réseaux des unités territoriales aux systèmes du niveau de gestion.

Le mandat mis au concours doit fournir le soutien et l’accompagnement des travaux complémentaires aux conditions suivantes :
- Experts en réseau IP pour les questions stratégiques et la conception pour 3 ans, charge de travail en temps env. 25-30 %
- Spécialiste en réseau IP pour l’assistance de la mise en œuvre des réseaux IP EES pour 3 ans, charge de travail totale en temps env. 45-50 %


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Principalement au siège principal de l'OFROU à Ittigen, en partie sur les sites du projet ou de la filiale compétente dans les unités territoriales et chez le contractant.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72700000: Computernetze
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
12. April 2018 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

30. April 2018 Frist für Fragen

Les questions doivent être déposées en allemand dans la rubrique « Forum » à l'adresse www.simap.ch. Les questions seront traitées par la mise en ligne d’une réponse ayant la même teneur pour tous les destinataires du dossier d’appel d’offres à la rubrique « Forum » du site www.simap.ch avant le 07.05.2018. Les questions arrivant après le 30.04.2018 ne seront plus examinées.

22. Mai 2018 Abgabetermin 17:00

L'offre (dossier de l'offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en 1 exemplaire.

Dépôt par voie postale :
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou étranger officiellement reconnu ; l'affranchissement effectué par les entreprises n'est pas considéré comme un timbre postal). Le soumissionnaire (seul ou à plusieurs) doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (08h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

Remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger :
Les soumissionnaires étrangers peuvent déposer leur offre contre remise d'un accusé de réception, au plus tard à la date de dépôt mentionnée ci-dessus auprès d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte !

24. Mai 2018 Offertöffnung

L'offre (dossier de l'offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en 1 exemplaire.

Dépôt par voie postale :
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou étranger officiellement reconnu ; l'affranchissement effectué par les entreprises n'est pas considéré comme un timbre postal). Le soumissionnaire (seul ou à plusieurs) doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (08h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

Remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger :
Les soumissionnaires étrangers peuvent déposer leur offre contre remise d'un accusé de réception, au plus tard à la date de dépôt mentionnée ci-dessus auprès d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte !

1. September 2018 Geplanter Projektstart
31. August 2021 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40% CA 1 : COMPETENCE ET EXPERIENCE DES PERSONNES CLES SPECIFIQUES AU MANDAT. Il faut deux références de projet pour chaque personne clé avec des indications sur les activités effectuées par les personnes en question lors de l'exercice des rôles attribués conformément au cahier des charges dans le cadre de projets IP comparables à la tâche prévue au cours de ces cinq dernières années.
35% CA 2 : PRIX, avec la subdivision suivante : Prix de l'offre, pondération de 25 %, Plausibilité du nombre d’heures et de la répartition des heures entre les différents rôles et les années du mandat en fonction des tâches fixées, pondération de 10 %.
25% CA 3 : ANALYSE DES TACHES IMPOSEES. En analysant les tâches, le soumissionnaire prouve qu'il les comprend. Ce faisant, il doit aborder les points suivants : Compréhension du mandat, description des réflexions de répartition des heures en fonction des rôles et des années du mandat, opportunités et dangers et défis particuliers en découlant, gestion de la qualité spécifique au projet.

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Non admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
CQ1 : aptitude technique
CQ 2 : assurance de l’acceptation des lieux d’intervention, disponibilité des personnes clés et acceptation des CG
CQ 3 : auto déclaration

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre prescrit, faute de quoi celui-ci ne pourra pas être pris en considération :

CQ1 :
Preuve relative à au moins deux références de l'entreprise / la communauté de soumissionnaires pour des travaux de complexité comparable et relevant de la même spécialité effectués au cours de ces 5 dernières années.

Conditions supplémentaires :
- Seuls les projets traités à au moins 80 % mesurés à la durée du contrat sont valables comme projets de référence.
- Au moins 2 références avec 1 référence qui ne doit pas provenir de l'environnement OFROU.
- Pour les communautés de soumissionnaires et en cas de recours à des sous-traitants, deux références doivent être soumises pour chaque entreprise.

CQ2 :
- Assurance de la prédisposition à effectuer si besoin est les prestations au siège principal de l'OFROU à Ittigen à Berne et sur les sites du projet et de la filiale de l'OFROU compétente.

- Assurance de la disponibilité des personnes clés à savoir les experts en réseau IP et le spécialiste en réseau IP pendant toute la durée du contrat (y compris les prestations optionnelles).

- Assurance de l'acceptation sans réserve des conditions générales pour les services informatiques de la Confédération.
CQ3 :
Preuve du soumissionnaire attestant qu’il respecte les principes de la procédure tout comme les tiers auxquels il fait appel (entreprises et fournisseurs sous-traitants) conformément à la déclaration du soumissionnaire de la Conférence des achats de la Confédération CA. La preuve est apportée par la signature en bonne et due forme de la déclaration du soumissionnaire de la Conférence des achats de la Confédération CA.

En plus de la déclaration du soumissionnaire, les soumissionnaires employant plus de 50 collaborateurs et leurs sous-traitants de niveau 1 employant également plus de 50 collaborateurs doivent prouver que la pratique salariale a été contrôlée. La preuve peut être apportée avec l’outil d'autocontrôle (Logib, lien : https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/prestations/outil-d-autocontrole--logib.html). La preuve peut aussi être apportée par les contrôles effectués par des autorités étatiques ou des analyses salariales de tiers.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Demeurent réservées. Il n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l'égalité des salaires entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. La maturité de réalisation du projet ainsi que la disponibilité des crédits demeurent réservées.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Case postale
3003 Berne
Telefon: +41 58 462 94 11
E-Mail-Adresse:  
ausschreibung-netze@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1015393 Soutien technique réseaux IP OFROU